|
四月朔旦過黃山哭刑部百求弟道中五首 / 作者:陳著 |
河流曲折二十里,過了黃山始直礴。
今日卸船須得早,鄮峰已在眼花中。
|
|
四月朔旦過黃山哭刑部百求弟道中五首解釋: 詩詞:《四月朔旦過黃山哭刑部百求弟道中五首》
譯文:
河流彎曲蜿蜒二十里,穿越黃山才一線筆直。如今要及早卸下船,眼前已現出鄮峰的壯麗。
詩意:
這首詩描繪了作者四月朔旦經過黃山的場景。詩中提到的河流蜿蜒曲折,形容了水道的曲折和復雜。然而,一旦過了黃山,河流變得筆直,顯示出具有崇山峻嶺的壯麗景色。詩人強調了及早卸下船的重要性,暗示著旅途的急迫性和對家的思念。最后,詩人提到鄮峰,這是一座位于黃山附近的山峰,它的出現使得整個畫面更加壯麗。
賞析:
這首詩以簡潔明了的語言描繪了作者經過黃山的旅途。通過描寫河流的曲折和直接的對比,詩人展現了黃山的雄偉景色。詩中的行進過程給人一種時間緊迫的感覺,同時也激發了對家鄉的思念之情。最后提到的鄮峰則為整個詩篇增添了一抹壯麗的色彩,使讀者更加感受到自然山水的美妙。整首詩以簡潔的語言和形象的描寫,表達了詩人對旅途景色的感受和對家的思念之情,給人以美感和思考。 |
|