|
踏莎行(壽季父吉甫) / 作者:陳著 |
杏苑長(zhǎng)春,椿姿耐老。
畫堂琴幌融融調(diào)。
生涯分付寧馨兒,西園手種閑花草。
露浴明河,風(fēng)浮素顥。
桂花著蕊今年早。
佳占端的在孫枝,明年壽席C26B嘔笑。
|
|
踏莎行(壽季父吉甫)解釋: 《踏莎行(壽季父吉甫)》是一首宋代的詩(shī)詞,作者是陳著。以下是對(duì)這首詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
杏苑長(zhǎng)春,椿姿耐老。
在杏樹園中,春天長(zhǎng)久,椿樹的姿態(tài)經(jīng)久耐老。
畫堂琴幌融融調(diào)。
畫堂里琴幌幽暗,琴聲和諧流暢。
生涯分付寧馨兒,西園手種閑花草。
生活事務(wù)交托給寧馨兒,她在西園種植著各種花草。
露浴明河,風(fēng)浮素顥。
露水洗浴明亮的河水,微風(fēng)輕拂白色的頭發(fā)。
桂花著蕊今年早。
桂花開放著花蕾,今年開得早。
佳占端的在孫枝,明年壽席嘔笑。
佳人占據(jù)著端莊的位置,明年的壽宴上她會(huì)歡笑。
詩(shī)詞的意境描繪了一個(gè)春天的景色,以及詩(shī)人對(duì)生活的安寧和喜悅之情。杏苑長(zhǎng)春、椿姿耐老表達(dá)了春天的長(zhǎng)久和椿樹的堅(jiān)韌。畫堂琴幌融融調(diào)展示了畫堂中寧?kù)o幽雅的氛圍和優(yōu)美的音樂。生涯分付寧馨兒、西園手種閑花草表達(dá)了詩(shī)人對(duì)寧?kù)o生活的向往和對(duì)閑適自然之景的追求。露浴明河、風(fēng)浮素顥描繪了清新的自然環(huán)境。桂花著蕊今年早展示了春天的早豐收和美好的預(yù)兆。最后,佳占端的在孫枝、明年壽席嘔笑傳達(dá)了對(duì)未來幸福生活的期盼。整首詩(shī)詞通過細(xì)膩的描寫和意境的營(yíng)造,展示了詩(shī)人內(nèi)心深處的寧?kù)o、喜悅和對(duì)美好生活的追求。 |
|