|
詠興五首 / 作者:白居易 |
出府歸吾廬,靜然安且逸。
更無客干謁,時(shí)有僧問疾。
家僮十馀人,櫪馬三四匹。
慵發(fā)經(jīng)旬臥,興來連日出。
出游愛何處,嵩碧伊瑟瑟。
況有清和天,正當(dāng)疏散日。
身閑自為貴,何必居榮秩。
心足即非貧,豈唯金滿室。
吾觀權(quán)勢者,苦以身徇物。
炙手外炎炎,履冰中栗栗。
朝饑口忘味,夕惕心憂失。
但有富貴名,而無富貴實(shí)。
|
|
詠興五首解釋:
《詠興五首·出府歸吾廬》
出府歸吾廬,
靜然安且逸。
更無客干謁,
時(shí)有僧問疾。
家僮十馀人,
櫪馬三四匹。
慵發(fā)經(jīng)旬臥,
興來連日出。
出游愛何處,
嵩碧伊瑟瑟。
況有清和天,
正當(dāng)疏散日。
身閑自為貴,
何必居榮秩。
心足即非貧,
豈唯金滿室。
吾觀權(quán)勢者,
苦以身徇物。
炙手外炎炎,
履冰中栗栗。
朝饑口忘味,
夕惕心憂失。
但有富貴名,
而無富貴實(shí)。
中文譯文:
離開官府回到自己的住所,
安靜、安逸。
沒有外客來探望,
只有時(shí)常有僧人來問候疾病。
家中的仆人有十多人,
馬槽里有三四匹馬。
懶散地躺著十幾天,
一有興致就連著幾天出門。
出去游玩喜歡去哪里呢,
令人忘乎所以,美麗迷離。
何況這天氣溫和,
正適合放松。
身體自由自在就是富貴,
何必只追求功名榮祿。
心滿意足便是貧富不重要,
并不只有金錢充斥房間。
我看權(quán)勢者,
為了追求名利,
焦灼不安,
像是火炙的手在外面灼燒,
像是腳踩在冰上戰(zhàn)栗。
早晨饑腸轆轆,口中忘了味道,
夜晚警覺,心中憂慮失眠。
只有貴名聲名顯赫,
卻沒有真正的富貴果實(shí)。
詩意和賞析:
《詠興五首·出府歸吾廬》是唐代詩人白居易的一首詩。詩人以自己的親身經(jīng)歷,抒發(fā)了對閑逸自在生活的向往和對權(quán)勢繁忙生活的批評。詩中,詩人回到自己的廬舍,享受著寧靜和逸樂,沒有外客干擾,只有僧人前來問候,過著寧靜自由的生活。詩人懶散地躺著,想出門游玩,最終選擇了心愛的地方——嵩山,形容其美麗迷離。同時(shí),詩人也對權(quán)勢者的生活進(jìn)行了批評,認(rèn)為他們?yōu)榱俗非竺β担瑓s常常身陷困境,失去了最本初的享受和快樂。詩中借用了炙手和履冰的比喻,象征著權(quán)勢者在煎熬和痛苦中渡過日子。最后,詩人指出,財(cái)富和名聲雖然給人以表面上的富貴,但并不能給人實(shí)際的幸福和滿足。
這首詩詞展示了白居易對閑逸自在生活的追求和對功名利祿的淡然態(tài)度。詩人通過對比,呈現(xiàn)了一個(gè)逍遙自在的生活方式與權(quán)勢繁忙的生活方式之間的區(qū)別。他以詩意抒發(fā)了自己對心靈自由與真正富貴的追求。詩詞通過簡潔而深入的語言和鮮明的對比,深入抨擊了虛榮與功名利祿的空虛與無足輕重,展現(xiàn)了寧靜自由生活的價(jià)值和意義。
|
|