|
好事近 / 作者:朱敦儒 |
撥轉(zhuǎn)釣魚船,江海盡為吾宅。
恰向洞庭沽酒,卻錢塘橫笛。
醉顏禁冷更添紅,潮落下前磧。
經(jīng)過子陵灘畔,得梅花消息。
|
|
好事近解釋: 《好事近》是宋代朱敦儒創(chuàng)作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
撥轉(zhuǎn)釣魚船,
江海盡為吾宅。
恰向洞庭沽酒,
卻錢塘橫笛。
醉顏禁冷更添紅,
潮落下前磧。
經(jīng)過子陵灘畔,
得梅花消息。
譯文:
我撥動(dòng)釣魚船,
江海都成了我的家。
正好去洞庭湖畔喝酒,
卻在錢塘江邊吹笛。
酒醉的臉色禁不住變得紅潤,
潮水退去前的沙灘上。
經(jīng)過子陵灘邊,
得到了梅花的消息。
詩意:
這首詩以詩人自在閑適的心境表達(dá)了對田園生活的向往和追求。釣魚船的轉(zhuǎn)動(dòng)和江海盡為吾宅的描繪展示了詩人對自然環(huán)境的熱愛,將江海視為自己的家園。然后,詩人描述了自己在洞庭湖畔喝酒、在錢塘江邊吹笛的情景,表現(xiàn)了他在自然中盡情享受樂趣的態(tài)度。詩中提到的酒醉的臉色和潮水退去前的沙灘,以及得到梅花消息,都在強(qiáng)調(diào)詩人與自然的親近和對生活的樂觀態(tài)度。
賞析:
《好事近》以簡潔明快的語言表達(dá)了詩人對自然和田園生活的向往,同時(shí)展現(xiàn)了他的豁達(dá)樂觀情懷。詩中的描寫生動(dòng)而富有畫面感,通過運(yùn)用意象與比喻,將自然景色與人的情感相結(jié)合,展現(xiàn)了作者對自然的熱愛之情。詩人通過表達(dá)對瑣碎生活的拋棄,追求自在與自由,傳達(dá)出一種追求寧靜、舒適生活的心境。整首詩抒發(fā)了作者對田園生活的向往,以及對自然美的欣賞和享受。通過感受自然,詩人找到了內(nèi)心的寧靜和滿足,傳遞給讀者一種淡泊名利、追求內(nèi)心真實(shí)感受的情感。 |
|