|
好事近 / 作者:朱敦儒 |
深住小溪春,好在柳枝桃葉。
風淡水軒人靜,數雙飛胡蝶。
日長時有一鶯啼,蘭佩為誰結。
銷散舊愁新恨,泛琴心三疊。
|
|
好事近解釋: 《好事近》是宋代朱敦儒創作的一首詩詞。以下是對該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
深處小溪春,好在柳枝桃葉。
微風吹過水軒,人靜誰數飛舞的胡蝶。
白天漫長,偶爾有一只黃鶯啼鳴,
香蘭為誰而盛開?
忘卻過去的痛苦,新的痛苦又涌上心頭,
泛琴聲三番疊奏。
詩意:
《好事近》描繪了一幅寧靜美好的春景,以及詩人內心的情感起伏。詩中通過描寫小溪深處的春景和柳枝桃葉的美好,表達了詩人對自然的喜愛和贊美。微風拂過水軒,使得周圍的人安靜下來,觀賞飛舞的胡蝶。白天漫長時,偶爾傳來一只黃鶯的啼鳴,引起人們的注意。而詩中的香蘭花開放的對象成謎,增添了一絲神秘感。最后,詩人提到了舊有的痛苦逐漸消散,卻又有新的痛苦涌上心頭,通過泛琴聲的三番疊奏,表達了詩人內心的情感波動和思考。
賞析:
《好事近》以自然景物為背景,通過對細膩的描寫展示了詩人對于自然美景的敏感和贊美之情。詩中運用了對比手法,將小溪深處的春景與人們的安靜相映襯,突出了自然的寧靜和美好。胡蝶的飛舞和黃鶯的啼鳴則增添了生動的氣氛,讓讀者身臨其境感受到了春天的美好。而最后提到的舊有痛苦和新的痛苦,以及泛琴聲的三番疊奏,傳遞出詩人內心的情感波動和對于人生的思考。整首詩詞情感細膩而深刻,以簡潔的語言描繪了自然景物和人們的情感,給人以美好的享受和思考的空間。 |
|