|
踏莎行 / 作者:張孝祥 |
時(shí)雨初晴,詔書(shū)隨至。
邦人父老為君喜。
十年江海始?xì)w來(lái),祥曦殿里攙班對(duì)。
日月開(kāi)明,風(fēng)云感會(huì)。
切須穩(wěn)上平戎計(jì)。
天教慈母壽無(wú)窮,看君黃發(fā)腰金貴。
|
|
踏莎行解釋?zhuān)?/h2> 《踏莎行·時(shí)雨初晴》是宋代詩(shī)人張孝祥的作品。這首詩(shī)描繪了一幅喜慶的場(chǎng)景,表達(dá)了人們對(duì)國(guó)家興旺和君主壽長(zhǎng)的祝愿。以下是詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析。
時(shí)雨初晴,詔書(shū)隨至。
初時(shí)的雨剛停,天空開(kāi)始放晴,此時(shí)一道皇家詔書(shū)也隨之傳至。這里通過(guò)自然景象的描寫(xiě),突出了喜慶的氛圍。
邦人父老為君喜。
國(guó)家的百姓和長(zhǎng)者對(duì)君主的喜悅之情溢于言表。此句表達(dá)了人民對(duì)國(guó)家安寧和君主的稱(chēng)贊和祝福。
十年江海始?xì)w來(lái),祥曦殿里攙班對(duì)。
經(jīng)過(guò)十年的戰(zhàn)亂,江山逐漸恢復(fù)平靜,國(guó)家開(kāi)始回復(fù)往日的繁榮。皇宮內(nèi)殿里,賢臣們紛紛侍奉在君主的左右。這兩句表達(dá)了國(guó)家的復(fù)興和君主的得力輔佐。
日月開(kāi)明,風(fēng)云感會(huì)。
陽(yáng)光普照,月亮明亮,天地間的一切都變得明朗起來(lái),風(fēng)云也能感知。這句意味著國(guó)家照耀于光明之中,風(fēng)云感召著眾人的心情。
切須穩(wěn)上平戎計(jì)。
我們必須穩(wěn)步推行使國(guó)家安寧的計(jì)劃。這句表達(dá)了作者對(duì)國(guó)家安全和和平的關(guān)切。
天教慈母壽無(wú)窮,看君黃發(fā)腰金貴。
上天賜予慈母長(zhǎng)壽,期望君主金蓋頭發(fā),腰間佩戴金飾。這句表達(dá)了對(duì)君主幸福長(zhǎng)壽的祝愿,也突顯了君主的尊貴地位。
整首詩(shī)通過(guò)描繪喜慶的場(chǎng)景和寄托美好的祝愿,表達(dá)了對(duì)國(guó)家的繁榮和君主的長(zhǎng)壽的期望。同時(shí),詩(shī)中運(yùn)用了自然景物和人物形象的對(duì)比,使詩(shī)詞更富有意境和感染力。 |
|