|
登高丘而望遠(yuǎn) / 作者:李白 |
登高丘而望遠(yuǎn)海,六鰲骨已霜,三山流安在?
扶桑半摧折,白日沉光彩。
銀臺金闕如夢中,秦皇漢武空相待。
精衛(wèi)費(fèi)木石,黿鼉無所憑。
君不見驪山茂陵盡灰滅,牧羊之子來攀登。
盜賊劫寶玉,精靈竟何能。
窮兵黷武今如此,鼎湖飛龍安可乘?
|
|
登高丘而望遠(yuǎn)解釋: 登上高山,遠(yuǎn)望大海,煙波浩渺,一望無際,傳說中那六只天帝派來馱負(fù)大地的大海龜被龍伯國的人釣起后早已變成了一堆白骨吧,蓬萊、方丈、瀛洲三座仙山不知道有沒有流向北極,現(xiàn)在是否還在?
扶桑一半被摧毀,連太陽都被遮住了光彩,仙山上的仙樹恐怕也都被摧折死掉了。
銀臺金闕如同夢中,
秦始皇、漢武帝空空地等待。
精衛(wèi)費(fèi)木石,黿鼉?yōu)榱褐f也無所憑據(jù)。
君不見驪山茂陵全部化為灰燼,這些地方就連牧童都可以隨意攀登。
盜賊搶劫珠寶,他們的靈魂又能怎么樣呢。
窮兵黷武現(xiàn)在這樣,
鼎湖飛龍?jiān)趺纯梢猿耍?/td> |
|