|
鳳凰臺上憶吹簫 / 作者:張炎 |
味凄然。
以其號孤篷,囑余賦之。
水國浮家,漁村古隱,浪游慣占花深。
猶記得、琵琶半面,曾濕衫青。
不道江空歲晚,桃葉渡、還嘆飄零。
因乘興,醉夢醒時,卻是山陰。
投閑倦呼儔侶,竟棹入蘆花,俗客難尋。
風渺渺、云拖暮雪,獨釣寒清。
遠溯流光萬里,渾錯認、葉竹寰瀛。
元來是、天上太乙真人。
|
|
鳳凰臺上憶吹簫解釋: 《鳳凰臺上憶吹簫》是一首宋代詩詞,作者是張炎。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
鳳凰臺上憶吹簫,
OnthePhoenixTerrace,reminiscingaboutplayingtheflute,
朝代:宋代,作者:張炎。
Dynasty:SongDynasty,Author:ZhangYan.
內容:味凄然。以其號孤篷,囑余賦之。
Content:Itcarriesasenseofmelancholy.Thepoet,knownas"GuPeng,"instructsmetowritethispoem.
水國浮家,漁村古隱,
Floatinginthewatercountry,anancientfishingvillageconcealed,
浪游慣占花深。
Accustomedtowandering,occupyingthedepthsofflowers.
猶記得、琵琶半面,
Stillrememberingthehalf-facedlute,
曾濕衫青。
Oncesoakedingreenattire.
不道江空歲晚,
Unawareoftheemptyriverinlateyears,
桃葉渡、還嘆飄零。
Crossingthepeachleaf,sighingaboutdriftingandloneliness.
因乘興,醉夢醒時,
Drivenbyjoy,awakeningfromadrunkendream,
卻是山陰。
Yet,itisstilltheshadeofthemountain.
投閑倦呼儔侶,
Tiredofidleness,callingforcompanions,
竟棹入蘆花,俗客難尋。
Rowingintothereeds,whereordinaryvisitorsarehardtofind.
風渺渺、云拖暮雪,
Thewindisfaint,thecloudsdragtheeveningsnow,
獨釣寒清。
Fishingaloneinthecoldandclearwaters.
遠溯流光萬里,
Lookingbackonthethousandsofmilesofflowinglight,
渾錯認、葉竹寰瀛。
Mistakenlyidentifyingtheleavesandbambooasavastworld.
元來是、天上太乙真人。
Originally,theywerethetrueimmortalsofTaiyiintheheavens.
詩詞的譯文:
OnthePhoenixTerrace,Irecallplayingtheflute,
DuringtheSongDynasty,writtenbyZhangYan.
Thecontentcarriesasenseofmelancholy.Thepoet,knownas"GuPeng,"instructsmetowritethispoem.
Floatinginthewatercountry,anancientfishingvillageconcealed,
Accustomedtowandering,occupyingthedepthsofflowers.
Stillrememberingthehalf-facedlute,
Oncesoakedingreenattire.
Unawareoftheemptyriverinlateyears,
Crossingthepeachleaf,sighingaboutdriftingandloneliness.
Drivenbyjoy,awakeningfromadrunkendream,
Yet,itisstilltheshadeofthemountain.
Tiredofidleness,callingforcompanions,
Rowingintothereeds,whereordinaryvisitorsarehardtofind.
Thewindisfaint,thecloudsdragtheeveningsnow,
Fishingaloneinthecoldandclearwaters.
Lookingbackonthethousandsofmilesofflowinglight,
Mistakenlyidentifyingtheleavesandbambooasavastworld.
Originally,theywerethetrueimmortalsofTaiyiintheheavens.
詩意和賞析:
《鳳凰臺上憶吹簫》表達了詩人對往事的懷舊之情和對逝去時光的追憶。詩中以鳳凰臺為背景,詩人回憶起過去吹簫的時光,以及他的游歷經歷和寂寞的心境。
詩人描述了自己在水國浮家、漁村古隱中的浪游經歷,表達了他對自然環境的熟悉和喜愛。他回憶起曾經濕透衣衫的琵琶,以及江空歲晚、桃葉渡的情景,表現出他對逝去時光的懷念和對生命的無常感慨。
詩人在酒醉夢醒時,發覺自己仍在山陰之地,感到閑暇無聊,渴望尋找志同道合的伴侶。他投入船中,劃向蘆花叢生的地方,希望能遠離塵世的喧囂,尋找一片寧靜之地。他享受著微風拂面、云彩繚繞、傍晚飄落的雪花,獨自垂釣于寒冷而清澈的水中。
詩人追溯著流逝的光陰,卻發現自己對于世事的認知常常是錯覺和誤解。他將葉子和竹子視為廣闊的世界,錯認了現實與幻想。最后,詩人揭示了自己的真實身份,他原本是天上的太乙真人,這一揭示也暗示了人間的繁華和塵世的虛幻。
整首詩通過對自然景物和內心情感的描繪,展示了詩人對逝去時光和自然之美的思考和回憶。詩人的孤獨和追尋的心態在詩中得到了表達,給讀者帶來對人生的思考和感悟。同時,詩中運用了形象生動的描寫和富有節奏感的語言,展現了宋代詩詞的藝術特色。 |
|