|
念奴嬌 / 作者:程垓 |
秋風(fēng)秋雨,正黃昏、供斷一窗愁絕。
帶減衣寬誰念我,難忍重城離別。
轉(zhuǎn)枕褰帷,挑燈整被,總是相思切。
知他別后,負(fù)人多少風(fēng)月。
不是怨極愁濃,只愁重見了,相思難說。
料得新來魂夢(mèng)里,不管飛來蝴蝶。
排悶人間,寄愁天上,終有歸時(shí)節(jié)。
如今無奈,亂云依舊千疊。
|
|
念奴嬌解釋: 《念奴嬌》是宋代程垓創(chuàng)作的一首詩詞。以下是我為您提供的譯文、詩意和賞析:
念奴嬌,
ThoughtsofMyBeloved.
秋風(fēng)秋雨,正黃昏,
Autumnwind,autumnrain,duskhasarrived,
供斷一窗愁絕。
Onlyabrokenwindowseparatesus,causingendlesssorrow.
帶減衣寬誰念我,
Wearingthinclothes,whowillrememberme?
難忍重城離別。
It'shardtobeartheseparationinthisheavycity.
轉(zhuǎn)枕褰帷,挑燈整被,
Turningthepillow,liftingthecurtain,adjustingthelamp,tidyingthequilt,
總是相思切。
Constantlyconsumedbydeeplonging.
知他別后,負(fù)人多少風(fēng)月。
Knowingthatafterhisdeparture,howmuchromanceandpassionhavebeenleftbehind.
不是怨極愁濃,
It'snotaboutexcessiveresentmentoroverwhelmingsorrow,
只愁重見了,相思難說。
Buttheworryofmeetingagain,fortheunspeakablelonging.
料得新來魂夢(mèng)里,
Expectingthatinthedreamsofthenewlyarrivedsoul,
不管飛來蝴蝶。
Regardlessofthebutterfliesthatcomeflying.
排悶人間,寄愁天上,
Escapingtheoppressiveworld,sendingsorrowtotheheavens,
終有歸時(shí)節(jié)。
Eventually,therewillbeatimetoreturn.
如今無奈,亂云依舊千疊。
Helplessnow,thechaoticcloudsstillstackupendlessly.
詩意和賞析:
《念奴嬌》以秋天的風(fēng)雨和黃昏作為背景,表達(dá)了作者對(duì)與心愛之人分離的思念之情。詩中的"奴嬌"指的是作者的心愛之人,他們因?yàn)槌鞘械闹刂刈韪舳鵁o法相會(huì),使得作者的思念愈發(fā)深切。詩中通過描繪作者夜晚寂寞的情景和內(nèi)心的相思之苦,表達(dá)了對(duì)愛人的思念之情。詩詞中的"轉(zhuǎn)枕褰帷,挑燈整被"描繪了作者輾轉(zhuǎn)反側(cè),夜晚不能入眠的痛苦。作者并意識(shí)到,離別后的愛人已經(jīng)經(jīng)歷了多少風(fēng)雨和風(fēng)月,這使得他更加思念對(duì)方。詩的結(jié)尾表達(dá)了對(duì)重逢的期盼,雖然眼前困境難以解脫,但作者相信最終會(huì)有重逢的時(shí)刻。整首詩抒發(fā)了作者對(duì)愛人的深情思念和對(duì)重逢的期盼,以及在分離中的苦痛和無奈。
程垓的《念奴嬌》以其深切的感情、精細(xì)的描寫和富有音樂性的語言,展現(xiàn)了宋代詩人在愛情中的痛苦和期許。這首詩詞通過細(xì)膩的表達(dá)和情感的真摯,使讀者能夠感受到作者內(nèi)心深處的離愁別緒和對(duì)重逢的渴望。 |
|