|
|
憶元龍、舊家湖海,不應(yīng)年鬢衰槁。
翩翩竹馬兒童喜,驚兒漢江歸報(bào)。
歸計(jì)早。
黃金印、征西已付諸郎了。
紅云仙島。
渺千里移春,濃薰細(xì)染,春意已傾倒。
西溪上,玉鏡修眉翠掃。
題詩(shī)曾許誰(shuí)到。
溪亭未入奚奴錦,望斷綠波春草。
君且道。
人間世、虛名得似歡游好。
風(fēng)流未老。
約款段隨車(chē),鴟夷載酒,迎我霜陵道。
|
|
摸魚(yú)兒解釋?zhuān)?/h2> 《摸魚(yú)兒·憶元龍》是元代詩(shī)人元好問(wèn)創(chuàng)作的一首詩(shī)詞。以下是對(duì)這首詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
憶元龍、舊家湖海,
回憶起元龍,懷念舊時(shí)的家園和湖海。
不應(yīng)年鬢衰槁。
不該讓歲月使我的發(fā)鬢凋零。
翩翩竹馬兒童喜,
那時(shí)候,我和元龍像竹馬一樣親密無(wú)間,快樂(lè)無(wú)邊。
驚兒漢江歸報(bào)。
后來(lái),元龍?bào)@訝地回來(lái)報(bào)告漢江的變化。
歸計(jì)早。黃金印、征西已付諸郎了。
元龍?jiān)缫褮w來(lái)。那黃金徽印,已經(jīng)交給了征西之人。
紅云仙島。渺千里移春,濃薰細(xì)染,春意已傾倒。
他去了紅云仙島,那里的春天渺茫無(wú)邊,濃郁的芬芳染滿(mǎn)了整個(gè)島嶼,春意已經(jīng)溢出。
西溪上,玉鏡修眉翠掃。
在西溪之上,玉鏡修飾著眉毛,翠色的掃帚輕輕打掃。
題詩(shī)曾許誰(shuí)到。
曾經(jīng)答應(yīng)誰(shuí)要題詩(shī)呢?
溪亭未入奚奴錦,望斷綠波春草。
溪亭還沒(méi)有進(jìn)入奚奴錦,眺望時(shí)只見(jiàn)綠波蕩漾,春草茂盛。
君且道。人間世、虛名得似歡游好。
請(qǐng)問(wèn)你如何評(píng)價(jià)人世間的虛名,是否像歡游一樣美好?
風(fēng)流未老。約款段隨車(chē),鴟夷載酒,迎我霜陵道。
風(fēng)度依舊,我與友人約定一同駕車(chē),鴟夷船上載滿(mǎn)美酒,迎接我前往霜陵之路。
這首詩(shī)詞描繪了詩(shī)人元好問(wèn)對(duì)舊友元龍和故鄉(xiāng)的懷念之情,以及對(duì)年華易逝、人生虛名的思考。通過(guò)描述童年時(shí)和元龍的美好時(shí)光,以及對(duì)湖海、春天的描繪,表達(dá)了對(duì)逝去歲月的留戀和對(duì)生命短暫的感嘆。詩(shī)詞中還包含了友情、詩(shī)意和人生的哲理,展示了元好問(wèn)對(duì)人世間虛名的淡薄態(tài)度,強(qiáng)調(diào)風(fēng)流不老,追求內(nèi)心的自由和真實(shí)。整首詩(shī)詞以婉轉(zhuǎn)抒情的語(yǔ)言描繪了人生的滄桑變遷和思考,給讀者留下深刻的印象。 |
|