|
憶崔郎中宗之游南陽遺吾孔子琴,撫之潸然感舊 / 作者:李白 |
昔在南陽城,唯餐獨山蕨。
憶與崔宗之,白水弄素月。
時過菊潭上,縱酒無休歇。
泛此黃金花,頹然清歌發。
一朝摧玉樹,生死殊飄忽。
留我孔子琴,琴存人已歿。
誰傳廣陵散,但哭邙山骨。
泉戶何時明,長掃狐兔窟。
|
|
憶崔郎中宗之游南陽遺吾孔子琴,撫之潸然感舊解釋:
詩詞《憶崔郎中宗之游南陽遺吾孔子琴,撫之潸然感舊》中文譯文如下:
昔在南陽城,
唯餐獨山蕨。
憶與崔宗之,
白水弄素月。
時過菊潭上,
縱酒無休歇。
泛此黃金花,
頹然清歌發。
一朝摧玉樹,
生死殊飄忽。
留我孔子琴,
琴存人已歿。
誰傳廣陵散,
但哭邙山骨。
泉戶何時明,
長掃狐兔窟。
詩意和賞析:
這首詩是李白寫給他的朋友崔郎中宗之的一首懷念之作。詩中展現了李白對往事的回憶和對友誼的思念。
詩的第一句寫出了南陽城的情景,描述了當時他們只是吃著簡樸的野菜。接著他回憶起與崔宗之在白水弄上一起聽素月,享受美麗的月光。
然后是詩人回憶起在菊潭上的時光,縱情暢飲,沒有停歇。他泛舟在黃金花盛開的水面上,悲傷的歌聲從他嘴里流露出來。
詩的下半部分表達了詩人在友人喪命后所感受到的深深的悲痛。他言道,“一朝摧玉樹,生死殊飄忽”。他感嘆友人的離世,而他卻還活著。他繼續稱贊友人,聲稱他在世時留下了一份孔子的琴。
他問到,“誰能傳承廣陵散”,指的是友人掌握的一首琴曲,意味著這樣的琴曲應該由傳統的音樂家繼續演奏才對。這也表達了李白對友人的尊重和追思之情。
以繼續一首悼念的詩,李白懇求最后的愿望,即希望友人安息,希望泉水的門戶早日開啟,能夠探尋到友人的墳墓。希望將友人的墳墓打掃得干凈,讓狐兔不再藏身其中。
總之,這首詩抒發了詩人對逝去的友人的深深思念和追憶之情,以及對流逝時光的感嘆。詩中亦能體驗到友誼的珍貴和對友人的敬意。
|
|