|
氵隱亭 / 作者:元好問 |
春物已清美,客懷自幽獨。
危亭一徘徊,翛然若新沐。
宿云淡野川,元氣浮草木。
微茫盡楚尾,平遠疑杜曲。
生平遠游賦,吟諷心自足。
朅來著世網(wǎng),抑抑就邊幅。
人生要適情,無榮復(fù)何辱。
乾坤入望眼,容我謝羈束。
一笑白鷗前,春波動新綠。
|
|
氵隱亭解釋: 《氵隱亭》是元代詩人元好問創(chuàng)作的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
春物已經(jīng)清美,我作為客人感到幽獨。
我在一座危亭上徘徊,心情宛如剛洗過的新沐。
夜晚的云淡淡地漂浮在野川上,元氣使草木生機盎然。
微茫的景色盡在楚尾,平遠的地方仿佛是杜曲。
我一生遠游寫賦,吟詠和諷刺使我心滿足。
現(xiàn)在我安靜地坐在世俗的網(wǎng)中,默默地寫下這些邊幅。
人生應(yīng)該適應(yīng)情感,沒有榮耀又何必感到羞辱。
廣闊的天地盡在眼前,容許我感謝束縛。
我笑對著白鷗,春波蕩漾出新綠。
詩意和賞析:
這首詩詞以春天的美麗景色為背景,表達了詩人作為客人的孤獨感受。詩人在一座危亭上徘徊,心情宛如剛洗過的新沐,形容他內(nèi)心的寧靜和愉悅。夜晚的云淡淡地漂浮在野川上,草木因元氣而茂盛,展現(xiàn)了春天的生機勃勃。微茫的景色盡在楚尾,平遠的地方仿佛是杜曲,給人以遙遠而神秘的感覺。詩人一生遠游寫賦,吟詠和諷刺使他心滿足。現(xiàn)在他安靜地坐在世俗的網(wǎng)中,默默地寫下這些邊幅,表達了他對自由的向往和對束縛的感激。詩人笑對著白鷗,春波蕩漾出新綠,表達了他對美好事物的欣賞和對生活的樂觀態(tài)度。
這首詩詞通過描繪春天的景色和詩人的內(nèi)心感受,表達了對自由和美好事物的向往,以及對生活的積極態(tài)度。同時,詩中運用了豐富的意象和修辭手法,使詩詞更加生動和富有感染力。整體上,這首詩詞展示了元好問細膩的情感和對自然的熱愛,具有一定的審美價值。 |
|