|
答族侄僧中孚贈玉泉仙人掌茶 / 作者:李白 |
常聞玉泉山,山洞多乳窟。
仙鼠如白鴉,倒懸清溪月。
茗生此中石,玉泉流不歇。
根柯灑芳津,采服潤肌骨。
叢老卷綠葉,枝枝相接連。
曝成仙人掌,似拍洪崖肩。
舉世未見之,其名定誰傳。
宗英乃禪伯,投贈有佳篇。
清鏡燭無鹽,顧慚西子妍。
朝坐有馀興,長吟播諸天。
|
|
答族侄僧中孚贈玉泉仙人掌茶解釋:
詩詞中的中文譯文為:
經常聽說玉泉山,山洞中有很多乳窟。
仙鼠像白鴉一樣,倒懸在清溪的月光下。
茶葉生長在這里的石頭上,玉泉源源不斷地流淌。
樹根灑落香甜的泉水,采摘服用滋潤肌膚骨骼。
老茶樹簇擁綠葉,枝枝相連。
曬成仙人掌,仿佛拍打著懸崖的肩膀。
世界上還從未見過這樣的茶,它的名字定能傳揚誰。
宗英是禪宗的師伯,投贈了這首佳篇。
清鏡照不出它的咸味,我慚愧于西子的嬌顏。
早晨坐著心情愉悅,長吟讓聲音傳遍天際。
這首詩以形容玉泉山上的茶葉為主題,展示了李白對茶葉的贊美之情。詩中的茶葉被描繪成生長在石頭上,像仙人掌一樣曬成,給人帶來滋潤肌膚骨骼的感覺。作者認為這種茶葉是獨一無二的,它的名字將被傳揚開來。同時,作者也表達了自己對贈詩者宗英的感激之情,并以此為契機展示了自己的才華和內心的愉悅。整首詩以華麗的詞藻和流暢的句子,表現了詩人對茶葉的贊美之情和對禪修的追求。
|
|