|
招蕭處士 / 作者:白居易 |
峽內(nèi)豈無(wú)人,所逢非所思。
門前亦有客,相對(duì)不相知。
仰望但云樹(shù),俯顧惟妻兒。
寢食起居外,端然無(wú)所為。
東郊蕭處士,聊可與開(kāi)眉。
能飲滿杯酒,善吟長(zhǎng)句詩(shī)。
庭前吏散后,江畔路乾時(shí)。
請(qǐng)君攜竹杖,一赴郡齋期。
|
|
招蕭處士解釋:
譯文:《招蕭處士》
峽內(nèi)豈無(wú)人,
所逢非所思。
門前亦有客,
相對(duì)不相知。
仰望但云樹(shù),
俯顧惟妻兒。
寢食起居外,
端然無(wú)所為。
東郊蕭處士,
聊可與開(kāi)眉。
能飲滿杯酒,
善吟長(zhǎng)句詩(shī)。
庭前吏散后,
江畔路乾時(shí)。
請(qǐng)君攜竹杖,
一赴郡齋期。
詩(shī)意和賞析:
這首詩(shī)描述了蕭處士的生活情景和品行風(fēng)范。
詩(shī)首作者說(shuō),峽谷中難道沒(méi)有人嗎?但我所遇到的人與我所思念的人并不相同。門前有客人,但彼此并不了解。
接著描寫了蕭處士的生活狀態(tài)。他仰望天空,只看見(jiàn)云和樹(shù);低頭望著自己的妻兒。他的生活簡(jiǎn)單,不為寢食起居以外的事情所打擾,從容不迫。
然后,詩(shī)中提到了一個(gè)地方和人物——東郊的蕭處士。他與作者眉開(kāi)眼笑地交談。他能喝滿杯的酒,善于吟唱長(zhǎng)句詩(shī)。
最后,作者請(qǐng)蕭處士帶著竹杖前往郡齋相會(huì)。
這首詩(shī)通過(guò)描寫蕭處士的生活態(tài)度和風(fēng)采來(lái)褒獎(jiǎng)他的人品和品行。蕭處士從容不迫,滿足于簡(jiǎn)單的生活,而且有著高尚的情操和才華。這首詩(shī)的詩(shī)意深沉含蓄,抒發(fā)了對(duì)理想生活和境遇的思考和向往。
|
|