贈(zèng)劉南郡委連詩解釋: 《贈(zèng)劉南郡委連詩》是南北朝時(shí)期沈約所寫的一首詩詞,詩中表達(dá)了對已故劉南郡委連的懷念之情。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
歡友非一。
諷雩斯五。
披林者七。
方駕清衢。
置酒蘭室。
離役代有。
興言涕溢。
詩意:
這首詩詞表達(dá)了沈約對劉南郡委連的深深思念之情。詩中提到劉南郡委連有許多摯友,不止一個(gè),其中有五位被稱為諷雩之士,七位被稱為披林之士。他們曾一同馳騁于清衢之上,共同征戰(zhàn)沙場?,F(xiàn)在劉南郡委連已經(jīng)離去,沈約在他的蘭室中設(shè)宴,獨(dú)自舉杯暢飲,并代表他們離開的同僚們發(fā)表感言,激動(dòng)得淚水溢出眼眶。
賞析:
這首詩詞以簡潔而深刻的語言描繪了作者對已故朋友劉南郡委連的思念之情。詩中提到了劉南郡委連的好友數(shù)量眾多,他們共同經(jīng)歷了許多風(fēng)雨,結(jié)下了深厚的情誼。詩中的諷雩之士和披林之士指的是與劉南郡委連一同學(xué)習(xí)諷喻之術(shù)的五位友人,以及與他一起穿越叢林、征戰(zhàn)沙場的七位戰(zhàn)友。這些人曾一同馳騁于清衢之上,彼此扶持、共同成長。然而,現(xiàn)在劉南郡委連已經(jīng)離開了人世,留下了沈約一個(gè)人在蘭室中獨(dú)自沉思。他為劉南郡委連和其他離開的朋友感到悲傷,舉杯暢飲之余,充滿激動(dòng)地發(fā)表感言,淚水不禁涌現(xiàn)。
這首詩詞通過簡潔而凝練的語言,表達(dá)了作者對友誼和喪友之痛的深刻感受。它展現(xiàn)了南北朝時(shí)期士人之間深厚的情感紐帶,以及他們在戰(zhàn)亂動(dòng)蕩的時(shí)代中共同奮斗的精神。這首詩詞通過回憶和感慨,將人們的思緒引向過去的歲月,喚起對已逝友人的懷念和對友誼的珍視。 |