|
對(duì)鏡吟 / 作者:白居易 |
白頭老人照鏡時(shí),掩鏡沉吟吟舊詩(shī)。
二十年前一莖白,如今變作滿頭絲。
吟罷回頭索杯酒,醉來(lái)屈指數(shù)親知。
老于我者多窮賤,設(shè)使身存寒且饑。
少于我者半為土,墓樹(shù)已抽三五枝。
我今幸得見(jiàn)頭白,祿俸不薄官不卑。
眼前有酒心無(wú)苦,只合歡娛不合悲。
|
|
對(duì)鏡吟解釋: 白頭老人照鏡子時(shí),掩鏡沉思吟誦原詩(shī)。
二十年前的一根白,
如今變成滿頭絲。
吟罷回頭要杯酒,醉來(lái)屈指數(shù)親友。
老在我的很多窮賤的人,假如身體存在寒冷而且饑餓。
少在我的一半為當(dāng)?shù)兀?br/> 墓樹(shù)已經(jīng)抽出三五枝條。
我現(xiàn)在有幸能看到頭白,俸祿不小官不低。
眼前有酒心中沒(méi)有痛苦,只合歡娛樂(lè)不應(yīng)該悲傷。
|
|