|
贈(zèng)別崔五 / 作者:白居易 |
朝送南去客,暮迎北來賓。
孰云當(dāng)大路,少遇心所親。
勞者念息肩,熱者思濯身。
何如愁獨(dú)日,忽見平生人。
平生已不淺,是日重殷勤。
問從何處來,及此江亭春。
江天春多陰,夜月隔重云。
移尊樹間飲,燈照花紛紛。
一會(huì)不易得,馀事何足云。
明旦又分手,今夕且歡忻。
|
|
贈(zèng)別崔五解釋:
贈(zèng)別崔五
朝送南去客,暮迎北來賓。
孰云當(dāng)大路,少遇心所親。
勞者念息肩,熱者思濯身。
何如愁獨(dú)日,忽見平生人。
平生已不淺,是日重殷勤。
問從何處來,及此江亭春。
江天春多陰,夜月隔重云。
移尊樹間飲,燈照花紛紛。
一會(huì)不易得,馀事何足云。
明旦又分手,今夕且歡忻。
中文譯文:
送贈(zèng)南方的客人,迎接北方來的賓客。
誰能預(yù)料到在大路上,會(huì)少遇見心心相印的朋友。
辛勞的人想念放松的肩膀,受熱的人思念清涼的身體。
怎能料到在獨(dú)自憂愁的日子里,突然見到了從前的熟人。
往事已經(jīng)不淺,今日更加殷勤相待。
詢問從何處來,來到這座江亭的春天。
江邊天空陰云密布,夜晚月亮被重重云層遮擋。
我們?cè)跇湎乱票瓝Q盞,燈光照亮了鮮花紛紛。
相聚的時(shí)間極其短暫,還有什么事情值得憂慮。
明天早晨又要分別,今晚就歡喜一下吧。
詩意與賞析:
這是一首送別的詩,詩人用細(xì)膩的筆觸,描繪了離別和相聚的情感。詩人朝送南方的客人,暮迎北方來的賓客,感慨萬千。他提到了辛勞的人渴望休息,受熱的人渴望涼爽,將這些感受映射到自己的心境中。在愁獨(dú)的日子里,忽然見到了平日相交的知己,心情愉悅。詩人回憶起往事,發(fā)現(xiàn)自己在相遇的當(dāng)天格外殷勤,對(duì)這個(gè)熟人的到來倍加珍惜。江邊的天空陰云密布,夜晚的月亮被云層遮擋,但在樹下,人們依然相聚在一起,燈光照亮了繁花。一段難得的相聚很快就要結(jié)束,但詩人認(rèn)為還有什么比此時(shí)此刻的快樂更重要呢?明天又要分別,今晚就讓我們盡情歡快吧。
整首詩表達(dá)了別離和相聚的情感,通過對(duì)往事的回憶和對(duì)當(dāng)下的珍惜,詩人傳遞出難舍難分的情感。詩中情感真摯,細(xì)膩而深刻,給人一種溫暖和感動(dòng)。詩人在短暫的相聚中感受到了快樂,這種對(duì)快樂的珍惜和追求也是詩中的主題之一。整體而言,這首詩給人一種親切感和共鳴,表達(dá)了人們對(duì)友情、相聚和快樂的追求。
|
|