|
謁三門禹祠 / 作者:司馬光 |
信矣禹功美,獨(dú)兼人鬼謀。
長(zhǎng)山忽中斷,巨浸失橫流。
跡與在地久,民無(wú)魚鱉憂。
誰(shuí)能報(bào)盛德,空爾蘆醪羞。
贔屭青崖裂,喧豗白浪豪。
客舟浮木葉,生理脫鴻毛。
柏映孤峰短,銘書絕壁高。
河師不耕織,容易戲風(fēng)濤。
|
|
謁三門禹祠解釋:
《謁三門禹祠》是宋代司馬光創(chuàng)作的一首詩(shī)詞。以下是這首詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
信矣禹功美,獨(dú)兼人鬼謀。
禹的功績(jī)真實(shí)可信,他不僅具備人類的智謀,還得到了神靈的幫助。
長(zhǎng)山忽中斷,巨浸失橫流。
長(zhǎng)山突然中斷,巨浸失去了橫流的力量。
跡與在地久,民無(wú)魚鱉憂。
禹的足跡在地上留存已久,人民不再擔(dān)心缺乏魚和鱉。
誰(shuí)能報(bào)盛德,空爾蘆醪羞。
誰(shuí)能報(bào)答禹的偉大德行,只能空自羞愧,如同蘆葦和酒。
贔屭青崖裂,喧豗白浪豪。
巨大的怪物贔屭使青崖破裂,白浪洶涌澎湃。
客舟浮木葉,生理脫鴻毛。
客舟像漂浮的樹葉一樣,輕松地脫離了鴻鵠的羽毛。
柏映孤峰短,銘書絕壁高。
柏樹映照著孤峰的短暫,銘刻在絕壁上的字跡卻高聳不朽。
河師不耕織,容易戲風(fēng)濤。
河神不再耕種和織布,而是輕易地戲弄風(fēng)浪。
這首詩(shī)詞通過(guò)描繪禹治水的偉業(yè),表達(dá)了禹的功績(jī)和智慧,以及他對(duì)人民的貢獻(xiàn)。詩(shī)中運(yùn)用了自然景物的描寫,如長(zhǎng)山、巨浸、青崖、白浪等,以增強(qiáng)詩(shī)詞的意境和氛圍。同時(shí),通過(guò)對(duì)禹的形象的贊美和對(duì)自然力量的描繪,詩(shī)詞表達(dá)了作者對(duì)禹的崇敬和對(duì)自然的敬畏之情。整首詩(shī)詞意境深遠(yuǎn),語(yǔ)言簡(jiǎn)練,給人以思考和感悟的空間。
|
|