|
送張都官江南東路提刑 / 作者:司馬光 |
楚俗號(hào)難治,司刑尤擇賢。
危疑片言決,舒慘一方專。
松不彫寒色,絲曾斷直弦。
清風(fēng)過江外,應(yīng)在下車前。
|
|
送張都官江南東路提刑解釋:
《送張都官江南東路提刑》是宋代司馬光創(chuàng)作的一首詩詞。這首詩詞描述了司馬光送別張都官,他是被任命為江南東路提刑官的。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
楚地的風(fēng)俗號(hào)稱難以治理,但司法官員尤其要選拔賢能之人。在危險(xiǎn)和疑慮之際,他能用片言只語做出決斷,而在悲慘的環(huán)境中,他專心致志。他像松樹一樣不會(huì)被寒冷的色彩所雕刻,而絲線曾經(jīng)斷裂過,卻又重新拉直。清風(fēng)吹過江外,應(yīng)該在下車之前。
詩意:
這首詩詞表達(dá)了司馬光對(duì)張都官的贊賞和送別之情。司馬光認(rèn)為張都官是一個(gè)有才干的官員,能夠在困難和疑慮的情況下做出明智的決斷。他專注于自己的工作,不受外界環(huán)境的影響。司馬光希望張都官能夠在江南東路履行好自己的職責(zé)。
賞析:
這首詩詞以簡(jiǎn)潔明了的語言表達(dá)了作者對(duì)張都官的贊賞和送別之情。通過對(duì)張都官的描述,詩人展現(xiàn)了他對(duì)賢能官員的崇敬和對(duì)司法公正的追求。詩中的比喻手法也很巧妙,將張都官比作不受寒冷影響的松樹,強(qiáng)調(diào)了他的堅(jiān)定和不畏艱難的品質(zhì)。整首詩詞給人以深思和啟示,讓人們對(duì)司法官員的選拔和公正司法有所思考。
|
|