|
送薛九被讒去魯 / 作者:李白 |
宋人不辨玉,魯賤東家丘。
我笑薛夫子,胡為兩地游。
黃金消眾口,白璧竟難投。
梧桐生蒺藜,綠竹乏佳實。
鳳凰宿誰家,遂與群雞匹。
田家養老馬,窮士歸其門。
蛾眉笑躃者,賓客去平原。
卻斬美人首,三千還駿奔。
毛公一挺劍,楚趙兩相存。
孟嘗習狡兔,三窟賴馮諼。
信陵奪兵符,為用侯生言。
春申一何愚,刎首為李園。
賢哉四公子,撫掌黃泉里。
借問笑何人,笑人不好士。
爾去且勿喧,桃李竟何言。
沙丘無漂母,誰肯飯王孫。
|
|
送薛九被讒去魯解釋: 宋代人分辨不出玉,魯輕視東家丘。
我笑著薛先生,為什么兩個地方游。
黃金消除眾人的嘴,上竟然很難投。
梧桐長出蒺藜,綠竹缺乏好實。
鳳凰住宿哪家,于是和一群雞匹。
農家養老馬,窮書生回到他的家。
蛾眉笑躃的,賓客離開平原。
卻斬美人頭,三千返回飛奔。
毛公一挺劍,楚國、趙國兩互相問候。
孟嘗熟悉狡猾的兔子,三個洞依賴馮諼。
信陵君奪兵權,為用侯生說。
春申多么愚蠢,自殺是李園。
賢能公子,拍手泉水里。
請問這笑什么人,笑人不喜歡讀書。
你離開并且不要喧嘩,桃李竟說什么。
沙丘沒有那位老太太,誰肯吃飯啊。
|
|