|
池州蕭丞相樓二首 / 作者:蘇轍 |
丞相風(fēng)流直至今,朱欄仍對(duì)舊山林。
奔馳軒冕終何有,跌宕圖書意最深。
松繞城頭風(fēng)瑟縮,江浮山外氣陰森。
三年不起南遷想,應(yīng)有前人識(shí)此心。
|
|
池州蕭丞相樓二首解釋:
《池州蕭丞相樓二首》是蘇轍所作的一首詩(shī)詞。以下是對(duì)該詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析。
譯文:
丞相的風(fēng)采依然流傳至今,
朱欄仍然對(duì)著古老的山林。
奔馳享受權(quán)勢(shì)的華麗已經(jīng)消逝,
跌宕起伏的圖書意境最為深沉。
松樹(shù)環(huán)繞城頭,風(fēng)吹得沙沙作響,
江水漂浮在山外,氣氛陰森。
三年不曾離開(kāi)南方的愿望,
應(yīng)該有前人能夠理解這份心情。
詩(shī)意:
這首詩(shī)詞是蘇轍對(duì)于池州蕭丞相樓的描寫。蘇轍以丞相樓作為主題,通過(guò)對(duì)風(fēng)流、權(quán)勢(shì)、圖書意境以及自己的情感的描繪,表達(dá)了對(duì)過(guò)去輝煌時(shí)光的懷念和對(duì)前輩的敬仰。
賞析:
1. 詩(shī)詞以丞相樓為背景,表達(dá)了對(duì)過(guò)去輝煌時(shí)代的懷念。丞相風(fēng)流的形象依然流傳至今,朱欄面對(duì)著山林,彰顯了歲月的變遷和歷史的延續(xù)。
2. 詩(shī)中提到奔馳軒冕的華麗已經(jīng)消逝,跌宕圖書的意境最深。這里反映了權(quán)勢(shì)的浮華和圖書的深遠(yuǎn)意義。作者通過(guò)對(duì)這種反差的描繪,抒發(fā)了對(duì)于人事滄桑的感慨。
3. 描繪了松樹(shù)環(huán)繞城頭,風(fēng)吹得沙沙作響,以及江水漂浮在山外的景象,給人一種陰森的氛圍。這種氛圍與前兩句的風(fēng)流和權(quán)勢(shì)形成了鮮明的對(duì)比,突出了時(shí)光的變遷和人事的無(wú)常。
4. 詩(shī)的最后提到了作者三年不曾離開(kāi)南方的愿望,表達(dá)了對(duì)遠(yuǎn)離塵囂的向往和對(duì)前輩的敬仰。作者認(rèn)為前人應(yīng)該能夠理解他內(nèi)心的這種渴望和追求。
總體來(lái)說(shuō),這首詩(shī)詞通過(guò)對(duì)丞相樓的描寫,表達(dá)了對(duì)過(guò)去輝煌時(shí)光的懷念和對(duì)前輩的敬仰之情。通過(guò)對(duì)風(fēng)流、權(quán)勢(shì)、圖書意境以及個(gè)人情感的描繪,詩(shī)詞展現(xiàn)了歲月的變遷和人世無(wú)常的主題,給人一種深沉而思索的感覺(jué)。
|
|