|
送排保甲陳佑甫 / 作者:蘇轍 |
我生本西南,為學(xué)慕齊魯。
從事東諸侯,結(jié)綬濟(jì)南府。
誰言到官舍,旱氣裂后土。
饑饉費(fèi)囷倉,剽奪驚桴鼓。
緬焉禮義邦,憂作流亡聚。
君來正此時(shí),王事最勤苦。
驅(qū)馳黃塵中,勸說野田父。
穰穰百萬家,一一連什伍。
政令當(dāng)及期,田閭貴安堵。
歸乘忽言西,劬勞共誰語。
|
|
送排保甲陳佑甫解釋:
《送排保甲陳佑甫》是蘇轍的一首詩詞,描繪了作者送別好友陳佑甫時(shí)的心情和對社會現(xiàn)實(shí)的思考。以下是對該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
我生于西南之地,向往學(xué)習(xí)齊魯之道。
從事于東方諸侯,結(jié)交濟(jì)南府的朋友。
誰說到了官職的住所,旱氣會裂開大地。
饑饉使倉庫空虛,搶奪驚動鼓聲。
深思禮義之邦,憂慮流亡的人群。
你來正是此時(shí),國家之事最艱辛。
驅(qū)車穿越黃塵之中,勸告農(nóng)夫們耕種田地。
豐饒的百萬家庭,一個一個連成隊(duì)伍。
政令應(yīng)當(dāng)及時(shí)執(zhí)行,田地和城鎮(zhèn)才能安定。
歸程中忽然說起西方,我和你都為之勞累,可是誰能明白呢?
詩意:
這首詩詞以送別陳佑甫為背景,通過描繪作者的思考和對社會現(xiàn)實(shí)的觸動,表達(dá)了對國家政治現(xiàn)狀的關(guān)切和對民生困境的憂慮。蘇轍以自然景物和社會圖景的對比,表達(dá)了對國家政治腐敗、社會動蕩和人民生活艱辛的深切關(guān)注。
賞析:
這首詩詞以簡潔明快的語言描繪了作者的心情和對社會現(xiàn)實(shí)的思考。詩中通過對比描寫,通過旱氣裂土、饑饉困擾等形象的描繪,表達(dá)了作者對國家政治腐敗和社會動蕩的憂慮之情。詩詞中所表達(dá)的情緒真摯而深沉,語言簡練而富有力量,通過對社會現(xiàn)實(shí)的揭示和對友人的告別,既表達(dá)了作者的情感,又抒發(fā)了對國家民生的關(guān)切。
整首詩詞以陳佑甫為送別對象,實(shí)際上是蘇轍對當(dāng)時(shí)社會現(xiàn)實(shí)的一種思考和借題發(fā)揮。通過描繪陳佑甫的離去和對社會現(xiàn)實(shí)的觸動,蘇轍間接地表達(dá)了對當(dāng)時(shí)政治腐敗和社會動蕩的憂慮之情,同時(shí)也表達(dá)了對友人的深情告別。整首詩詞在簡潔的語言和明快的節(jié)奏中,傳遞出作者對社會現(xiàn)實(shí)的思考和對國家民生的關(guān)切,具有較高的藝術(shù)價(jià)值。
|
|