|
八璽 / 作者:蘇轍 |
秦人一璽十五城,百二十城當(dāng)八璽。
元日臨軒組綬新,君臣相顧無窮喜。
九鼎崢嶸夏禹余,八璽錯(cuò)落古所無。
古人鄙陋今人笑,父老不慣空驚呼。
|
|
八璽解釋:
《八璽》是蘇轍的一首詩詞,下面是對(duì)這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
秦人一璽十五城,
百二十城當(dāng)八璽。
元日臨軒組綬新,
君臣相顧無窮喜。
九鼎崢嶸夏禹余,
八璽錯(cuò)落古所無。
古人鄙陋今人笑,
父老不慣空驚呼。
中文譯文:
秦王有一方璽,掌控十五座城池,
百二十座城池皆屬于八方璽。
新年的第一天,君臣們欣喜地互相凝視,
在朝堂上佩戴著嶄新的綬帶。
九鼎威嚴(yán)壯麗,延續(xù)著夏禹的傳統(tǒng),
八方璽獨(dú)具錯(cuò)落之美,是古代從未有過的。
古人品味簡(jiǎn)陋,現(xiàn)代人嗤笑不屑,
老一輩的人們不習(xí)慣這種虛無的驚呼。
詩意和賞析:
這首詩詞以歷史典故為背景,表達(dá)了作者對(duì)于時(shí)代變遷的思考和對(duì)于過去與現(xiàn)實(shí)的對(duì)比。詩中描繪了秦王擁有一方璽,掌控著十五座城池,而八方璽則代表了百二十座城池。元日的早晨,君臣們?cè)诔蒙匣ハ鄽g喜地凝視著,佩戴著嶄新的綬帶,象征著新的開始。
接著,詩中描述了九鼎的威嚴(yán)和夏禹的傳統(tǒng),與之相對(duì)應(yīng)的八方璽則展現(xiàn)了錯(cuò)落有致的美感,這是古代從未有過的。然而,古人對(duì)于這種美感的品味顯得簡(jiǎn)陋,而現(xiàn)代人則以嗤笑不屑的態(tài)度對(duì)待。老一輩的人們對(duì)于這種變化感到不適,不習(xí)慣于這種虛無的驚呼。
整首詩詞通過對(duì)比古今,傳遞了作者對(duì)于時(shí)代的變遷和人們心態(tài)的觀察。它反映了作者對(duì)于歷史的思考和對(duì)于現(xiàn)實(shí)的感慨,同時(shí)表達(dá)了對(duì)于人們對(duì)于變化的接受度和適應(yīng)能力的反思。這首詩詞以簡(jiǎn)潔的語言展現(xiàn)了豐富的意境,讓讀者沉思?xì)v史的延續(xù)和人性的變遷。
|
|