|
故成都尹陸介扶挽詞 / 作者:蘇轍 |
擁節(jié)西南未一年,凄涼道路泣東轅。
蜀都富樂真當(dāng)惜,民事艱難誰復(fù)論。
白馬何人趨遠(yuǎn)日,青芻盈束更無言。
異時(shí)歸去逢遺老,空聽咨嗟述舊恩。
|
|
故成都尹陸介扶挽詞解釋:
《故成都尹陸介扶挽詞》是蘇轍在宋代所寫的一首詩詞。以下是對(duì)這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
擁節(jié)西南未一年,
凄涼道路泣東轅。
蜀都富樂真當(dāng)惜,
民事艱難誰復(fù)論。
白馬何人趨遠(yuǎn)日,
青芻盈束更無言。
異時(shí)歸去逢遺老,
空聽咨嗟述舊恩。
詩意:
這首詩詞是蘇轍為了表達(dá)自己對(duì)于成都尹陸介的懷念和敬意而寫的。陸介是蘇轍的故友,他于一年前被任命為成都的尹,但不久后就去世了。蘇轍在這首詩詞中表達(dá)了對(duì)陸介的思念之情,并對(duì)當(dāng)前的局勢(shì)和民生的困境感到憂慮。
賞析:
這首詩詞以哀懷之情寫就,通過描述陸介去世后的情景和成都的變遷,表達(dá)了作者對(duì)友人逝去的悲傷和對(duì)時(shí)局的憂慮。以下是對(duì)每個(gè)詩句的詳細(xì)解析:
擁節(jié)西南未一年,凄涼道路泣東轅。
這兩句詩表達(dá)了陸介去世不久的情景。擁節(jié)指的是陸介擔(dān)任尹職的慶祝儀式,西南指成都的地理位置。詩中的凄涼道路和泣東轅則表達(dá)了作者心中的悲傷和追憶之情。
蜀都富樂真當(dāng)惜,民事艱難誰復(fù)論。
這兩句詩表達(dá)了對(duì)成都繁榮的惋惜和對(duì)民生困境的痛心。蜀都富樂指的是成都的繁榮和富庶,作者認(rèn)為這樣的繁榮應(yīng)該被珍惜。而民事艱難則表明當(dāng)前的社會(huì)問題和困境,作者感到無法回避和無法解決。
白馬何人趨遠(yuǎn)日,青芻盈束更無言。
這兩句詩是對(duì)陸介去世后的反思。白馬何人趨遠(yuǎn)日指的是在陸介治理下,成都的安定和繁榮,而現(xiàn)在這一切都成為了過去。青芻盈束更無言則表達(dá)了作者對(duì)陸介的感慨和思念之情,也暗示了對(duì)當(dāng)前時(shí)局的無奈和無言。
異時(shí)歸去逢遺老,空聽咨嗟述舊恩。
最后兩句詩表達(dá)了作者對(duì)陸介的懷念和對(duì)逝去友情的追憶。異時(shí)歸去指的是蘇轍離開成都,回憶起與陸介的往事。逢遺老表示與長者相遇,空聽咨嗟述舊恩則表明作者與長者共同懷念陸介,回憶過去的友情和感激之情。
總的來說,這首詩詞通過對(duì)陸介去世后的情景和對(duì)成都的變遷的描寫,表達(dá)了作者對(duì)友人的思念之情以及對(duì)當(dāng)時(shí)時(shí)局和民生困境的憂慮。通過深情的抒發(fā)和細(xì)膩的描寫,讓讀者感受到作者內(nèi)心的悲傷和對(duì)逝去友情的追憶。
|
|