|
和子瞻讀道藏 / 作者:蘇轍 |
道書世多有,吾讀老與莊。
老莊已云多,何況其駢傍。
所讀嗟甚少,所得半已強(qiáng)。
有言至無言,既得旋自忘。
譬如飲醇酒,已醉安用漿。
昔者惠子死,莊子哭自傷。
微言不復(fù)知,言之使誰聽。
哭已輒復(fù)笑,不如斂此藏。
脂牛雜肥羜,烹熟有不嘗。
安得西飛鴻,送弟以與兄。
|
|
和子瞻讀道藏解釋:
《和子瞻讀道藏》是宋代文學(xué)家蘇轍創(chuàng)作的一首詩詞。下面是對該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
譯文:
道書世多有,吾讀老與莊。
老莊已云多,何況其駢傍。
所讀嗟甚少,所得半已強(qiáng)。
有言至無言,既得旋自忘。
譬如飲醇酒,已醉安用漿。
昔者惠子死,莊子哭自傷。
微言不復(fù)知,言之使誰聽。
哭已輒復(fù)笑,不如斂此藏。
脂牛雜肥羜,烹熟有不嘗。
安得西飛鴻,送弟以與兄。
詩意:
這首詩詞表達(dá)了作者對讀書學(xué)習(xí)的思考和感慨。作者提到了老子和莊子這兩位古代思想家的著作,意味著他讀了很多關(guān)于道的書籍。然而,他認(rèn)為自己讀得太少,所得的收獲也只是一部分。他感嘆有時(shí)言語的表達(dá)已經(jīng)到了無言的境地,讀書所得的知識也會很快忘記。這就像喝了濃烈的酒后,再喝稀釋的飲料沒有什么意義。詩中還提到了莊子為惠子哭泣的故事,暗示著微小的言辭無法讓人理解。哭泣之后又笑起來,并建議將這些書籍收起來,不如將知識藏于心中。最后,作者希望能有一只西方飛鴻,將知識和智慧帶給他的兄弟。
賞析:
這首詩詞通過對讀書學(xué)習(xí)的思考,表達(dá)了作者對于知識獲取的疑慮和感慨。他認(rèn)為自己盡管讀了很多書,但所獲得的知識仍然很有限,無法達(dá)到理想的境界。他對言語的局限性也有所體會,認(rèn)為有時(shí)候言語無法準(zhǔn)確表達(dá)思想和感情。作者通過引用莊子為惠子哭泣的故事,暗示了微言之下的深意難以被人理解,因此他建議將知識收斂于心,而不是輕易展示于外。最后一句希望有一只西方飛鴻,可以將知識和智慧傳遞給他的兄弟,表達(dá)了作者對于知識分享和傳承的渴望。
整首詩詞以簡潔的語言表達(dá)了作者對于讀書學(xué)習(xí)的深思和疑慮,同時(shí)展示了他對于知識傳承和分享的重視。作者通過對古代思想家的引用和寓言的手法,給予讀者啟示和思考,表達(dá)了自己對于知識的渴望和追求。
|
|