|
江州周寺丞泳夷亭 / 作者:蘇轍 |
行過廬山不得上,湓江城邊一惆悵。
羨君山下有夷亭,千巖萬壑長(zhǎng)相向。
山中李生好讀書,出山作郡山前居。
手開平湖浸山腳,未肯即與廬山疏。
道州一去應(yīng)嫌遠(yuǎn),千里思山夢(mèng)中見。
青山長(zhǎng)見恐君嫌,要須罷郡歸來看。
|
|
江州周寺丞泳夷亭解釋:
《江州周寺丞泳夷亭》是宋代文學(xué)家蘇轍所作的一首詩詞。下面是對(duì)這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
行過廬山不得上,湓江城邊一惆悵。
羨君山下有夷亭,千巖萬壑長(zhǎng)相向。
山中李生好讀書,出山作郡山前居。
手開平湖浸山腳,未肯即與廬山疏。
道州一去應(yīng)嫌遠(yuǎn),千里思山夢(mèng)中見。
青山長(zhǎng)見恐君嫌,要須罷郡歸來看。
詩意:
這首詩詞描繪了詩人蘇轍游歷廬山后,在湓江城邊的感慨和思念之情。他羨慕廬山下有一個(gè)名為夷亭的地方,夷亭與廬山相望,山巒連綿,景色壯麗。詩中提到一個(gè)名叫李生的人,他喜歡讀書,在山中居住,并且在廬山前的地方安家。詩人自己則在平湖邊開拓土地,盡管他也向往廬山,但遲遲未能離開平湖。他離開道州后,心中認(rèn)為離廬山有些遙遠(yuǎn),千里之外只能將山放在夢(mèng)中來看。詩人擔(dān)心長(zhǎng)時(shí)間不去廬山,廬山會(huì)對(duì)他產(chǎn)生厭倦之情,因此他決定罷免郡職,回到廬山去看望它。
賞析:
這首詩詞描繪了詩人蘇轍對(duì)廬山的向往和思念之情。詩中通過對(duì)廬山的描繪,展現(xiàn)了其壯美的自然景觀,山巒起伏,千巖萬壑。廬山成為詩人眼中令人向往的地方,而夷亭則象征著詩人對(duì)廬山的向往和羨慕之情。
詩人也表達(dá)了自己對(duì)廬山的思念和矛盾情感。他之前游歷過廬山,卻無法登上山頂,這使他感到惆悵。雖然他在平湖邊有自己的事業(yè),但他心中仍然渴望離開平湖,回到廬山去。他擔(dān)心長(zhǎng)時(shí)間不去廬山,廬山會(huì)對(duì)他失去吸引力,因此決定罷免郡職,重新回到廬山,親自去感受它的美麗。
這首詩詞通過對(duì)廬山和夷亭的描寫,以及詩人的思念之情,傳達(dá)了對(duì)自然美的追求和對(duì)家鄉(xiāng)的眷戀之情。它展示了詩人蘇轍對(duì)山水的熱愛和對(duì)理想歸宿的追求,同時(shí)也表達(dá)了對(duì)人生選擇和價(jià)值觀的思考。
|
|