|
次韻和人跡酴醾 / 作者:蘇轍 |
蜀中酴醾生如積,開落春風(fēng)山寂寂。
已憐正發(fā)香晻曖,猶受未開光的皪。
半垂野水弱如墜,直上長(zhǎng)松勇無敵。
風(fēng)中娜娜應(yīng)數(shù)丈,月下煌煌真一色。
故園聞道開愈繁,老人自恨歸無日。
百花已過春欲莫,燕坐繩床空數(shù)息。
朝來滿把得幽香,案頭亂插銅瓶濕。
一番花芘轉(zhuǎn)頭空,誰(shuí)能往問天臺(tái)拾。
|
|
次韻和人跡酴醾解釋:
《次韻和人跡酴醾》是宋代蘇轍創(chuàng)作的一首詩(shī)詞。以下是詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
蜀中酴醾生如積,
開落春風(fēng)山寂寂。
已憐正發(fā)香晻曖,
猶受未開光的皪。
半垂野水弱如墜,
直上長(zhǎng)松勇無敵。
風(fēng)中娜娜應(yīng)數(shù)丈,
月下煌煌真一色。
故園聞道開愈繁,
老人自恨歸無日。
百花已過春欲莫,
燕坐繩床空數(shù)息。
朝來滿把得幽香,
案頭亂插銅瓶濕。
一番花落轉(zhuǎn)頭空,
誰(shuí)能往問天臺(tái)拾。
中文譯文:
蜀中的酒香濃郁如山一樣積聚,開放與凋零在春風(fēng)中默默無聲。已經(jīng)憐惜那正在發(fā)芽的香氣,卻還未完全展開的葡萄正在受到照耀。
半傾斜的野水流得弱不禁風(fēng),而高聳的松樹則勇敢無畏。風(fēng)中的花香應(yīng)聲傳達(dá)數(shù)丈遠(yuǎn),月光下的景色閃耀著同樣的顏色。
聽說故園的景物越來越繁茂,老人卻自怨歸家的日子不多了。百花已經(jīng)凋落,春天即將結(jié)束,燕子坐在繩床上空洞地?cái)?shù)著呼吸。
早晨來了,滿手拿著幽香,案頭插滿了濕淋淋的銅瓶。一番花落,轉(zhuǎn)眼間又一片空曠,誰(shuí)能前去問詢天臺(tái)上的拾物人。
詩(shī)意和賞析:
這首詩(shī)描繪了蜀中的美景和一些人物情感。詩(shī)人以酒香為引子,通過對(duì)春風(fēng)、山水和月色的描繪,表達(dá)了自然界的美妙和變幻無常。葡萄未完全開放的皪,象征著人事未定,未來的命運(yùn)仍未明朗。
詩(shī)中還有對(duì)故園的懷念之情和對(duì)光陰的感嘆。描述了故園景物的繁茂,但詩(shī)人卻老去歸家的日子已近,自嘆時(shí)光匆匆,無法回到過去。
最后幾句表達(dá)了無常的世態(tài)和人生的無常。詩(shī)人手中的幽香和插滿銅瓶的案頭,都象征著世間的繁華和美好轉(zhuǎn)瞬即逝。花已凋落,景物變幻,詩(shī)人自問誰(shuí)能去問詢那位撿拾天臺(tái)上物品的人,也是在表達(dá)對(duì)過去美好時(shí)光的追憶和對(duì)現(xiàn)實(shí)的無奈。
整首詩(shī)以自然景物為背景,通過細(xì)膩的描寫和對(duì)比,傳達(dá)了對(duì)人生變遷和時(shí)光流轉(zhuǎn)的思考,展現(xiàn)了蘇轍細(xì)膩的情感和對(duì)人生的深刻洞察。
|
|