|
宋城宰韓秉文惠日鑄茶 / 作者:蘇轍 |
君家日鑄山前住,冬后茶芽麥粒粗。
磨轉(zhuǎn)春雷飛白雪,甌傾錫水散凝酥。
溪山去眼塵生面,簿領(lǐng)埋頭汗匝膚。
一啜更能分幕府,定應(yīng)知我俗人無(wú)。
|
|
宋城宰韓秉文惠日鑄茶解釋:
《宋城宰韓秉文惠日鑄茶》是蘇轍創(chuàng)作的一首詩(shī)詞,講述了宰茶人韓秉文在宋城的日常生活和對(duì)茶的熱愛(ài)。以下是對(duì)該詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
中文譯文:
君家日鑄山前住,
冬后茶芽麥粒粗。
磨轉(zhuǎn)春雷飛白雪,
甌傾錫水散凝酥。
溪山去眼塵生面,
簿領(lǐng)埋頭汗匝膚。
一啜更能分幕府,
定應(yīng)知我俗人無(wú)。
詩(shī)意:
這首詩(shī)詞描繪了韓秉文作為宰茶人在宋城的生活情景和他對(duì)茶的熱愛(ài)。詩(shī)中通過(guò)描寫茶葉的制作過(guò)程和喝茶的情景,表達(dá)了作者對(duì)茶文化的推崇和對(duì)粗茶淡飯生活的贊美。詩(shī)人通過(guò)描繪細(xì)節(jié)和情感的交融,表現(xiàn)了他對(duì)簡(jiǎn)樸生活的熱愛(ài)和對(duì)物質(zhì)追求的超越。
賞析:
1. 詩(shī)中的“君家日鑄山前住”,形象地描繪了韓秉文在山腳下的住所。這里的“君家”可能指的是文人雅士的居所,也可能是詩(shī)人自稱,意味著他對(duì)韓秉文的尊敬和贊揚(yáng)。
2. “冬后茶芽麥粒粗”描述了冬天后茶芽的形態(tài),表現(xiàn)了茶的初生態(tài),也反映了茶葉的粗糙質(zhì)地,突顯了制茶過(guò)程的樸實(shí)和粗陋。
3. “磨轉(zhuǎn)春雷飛白雪,甌傾錫水散凝酥”描繪了磨茶和沖泡茶的過(guò)程。磨茶時(shí)石磨的聲音如春雷般響起,沖泡時(shí)錫水倒入甌杯中,茶湯如凝固的酥狀物散發(fā)出香氣。這些描寫使人感受到茶文化的細(xì)膩和獨(dú)特魅力。
4. “溪山去眼塵生面,簿領(lǐng)埋頭汗匝膚”表現(xiàn)了韓秉文工作的辛苦和專注。他在山野間忘卻塵世的紛擾,專心致志地從事茶葉的制作,體現(xiàn)了對(duì)茶道的真摯追求和對(duì)生活的執(zhí)著態(tài)度。
5. 最后兩句“一啜更能分幕府,定應(yīng)知我俗人無(wú)”,表達(dá)了作者對(duì)茶的理解和認(rèn)識(shí)。他認(rèn)為一口茶可以使人超脫塵世的紛擾,體驗(yàn)到幕府之間的區(qū)別,而這種體驗(yàn)只有懂得欣賞茶的人才能體會(huì)到,暗示了茶文化的高雅和獨(dú)特的價(jià)值。
總體而言,這首詩(shī)詞通過(guò)細(xì)膩的描寫和深刻的思考,展現(xiàn)了作者對(duì)茶文化的熱愛(ài)和對(duì)簡(jiǎn)樸生活的贊美。詩(shī)中融入了對(duì)茶的制作和品茗過(guò)程的描寫,使讀者能夠感受到茶文化的魅力和作者對(duì)茶道的真摯追求。這首詩(shī)詞以簡(jiǎn)潔明了的語(yǔ)言表達(dá)了作者對(duì)茶的理解和對(duì)生活的態(tài)度,給人以啟迪和思考。
|
|