|
和子瞻鳳翔八觀八首其四楊惠之塑維摩像 / 作者:蘇轍 |
金粟如來(lái)瘦如臘,坐上文殊秋月圓。
法門論極兩相可,言語(yǔ)不復(fù)相通傳。
至人養(yǎng)心遺四體,瘦不為病肥非妍。
誰(shuí)人好道塑遺像,鮐皮束骨筋扶咽。
兀然隱幾心已滅,形如病鶴竦兩肩。
骨節(jié)支離體疏緩,兩目視物猶炯然。
長(zhǎng)嗟靈運(yùn)不知道,強(qiáng)翦美須插兩顴。
彼人視身若枯木,割去右臂非所患。
何況塑畫已身外,豈必奪爾庸自全。
真人遺意世莫識(shí),時(shí)有游僧施缽錢。
|
|
和子瞻鳳翔八觀八首其四楊惠之塑維摩像解釋:
《和子瞻鳳翔八觀八首其四楊惠之塑維摩像》是宋代蘇轍創(chuàng)作的一首詩(shī)詞。以下是對(duì)該詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
金粟如來(lái)瘦如臘,坐上文殊秋月圓。
法門論極兩相可,言語(yǔ)不復(fù)相通傳。
譯文:
金粟般的佛陀瘦得如同臘肉,坐在文殊菩薩上,秋天的月亮圓圓的。
法門極其深?yuàn)W,兩者互相欣賞卻無(wú)法言語(yǔ)相互傳達(dá)。
詩(shī)意:
這首詩(shī)詞描述了楊惠之塑造的一尊維摩像。佛陀形象瘦削,坐在文殊菩薩身上,月光照耀下形成一幅美麗的畫面。詩(shī)人認(rèn)為佛法的奧妙無(wú)窮,維摩像和文殊菩薩相得益彰,但卻無(wú)法用言語(yǔ)來(lái)完全表達(dá)。
賞析:
這首詩(shī)詞以寫實(shí)的手法描繪了楊惠之塑造的維摩像。詩(shī)人通過(guò)形容佛陀的瘦削形象,強(qiáng)調(diào)至人應(yīng)當(dāng)養(yǎng)心遺形,不追求外在的肥胖和美麗。佛陀的形象猶如病鶴,骨節(jié)支離,但雙目依然炯炯有神。詩(shī)人感嘆靈運(yùn)的變幻莫測(cè),即使美須被剃除,佛陀的形象依然是完整的。此外,詩(shī)中還提到真人的意愿常常被世人所不了解,有時(shí)候會(huì)有僧人為他施舍缽錢。
這首詩(shī)詞展示了蘇轍對(duì)佛教思想的理解和贊美,表達(dá)了他對(duì)至人養(yǎng)心、超越世俗的思考。同時(shí),通過(guò)描繪維摩像的形象,詩(shī)人也在探討藝術(shù)與靈性的關(guān)聯(lián),呈現(xiàn)了一種超越言語(yǔ)的審美體驗(yàn)。整體上,這首詩(shī)詞以簡(jiǎn)潔而凝練的語(yǔ)言,傳達(dá)了作者對(duì)佛教哲理和藝術(shù)的思考與贊美。
|
|