|
贈(zèng)吳子野道人 / 作者:蘇轍 |
食無酒肉腹亦飽,室無妻妾身自好。
世間深重未肯回,達(dá)士清虛輒先了。
眼看鴻鵠薄云漢,長(zhǎng)笑駑駘安棧皂。
腹中夜氣何郁郁,海底朝陽常杲杲。
一廛不顧舊山深,萬里來看故人老。
空車獨(dú)載王陽橐,遠(yuǎn)游屢食安期棗。
東州相逢真邂逅,南國(guó)思?xì)w又驚矯。
道成若見王方平,背療莫念麻姑爪。
|
|
贈(zèng)吳子野道人解釋:
《贈(zèng)吳子野道人》是蘇轍的一首詩詞,描述了一個(gè)清貧而自足的道士的生活和境遇。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
食無酒肉腹亦飽,
室無妻妾身自好。
世間深重未肯回,
達(dá)士清虛輒先了。
不以酒肉為生,但飽食無憂;
沒有妻妾,自身滿足。
塵世的紛擾無法使他回心轉(zhuǎn)意,
高尚的人追求清虛,總是先行一步。
眼看鴻鵠薄云漢,
長(zhǎng)笑駑駘安棧皂。
腹中夜氣何郁郁,
海底朝陽常杲杲。
他看到天空中的鴻鵠穿越薄云飛翔,
嘲笑行動(dòng)遲緩的駑駘安逸在馬廄中。
他的內(nèi)心充滿了夜晚的氣息,
如同大海底部常常照耀的旭日。
一廛不顧舊山深,
萬里來看故人老。
空車獨(dú)載王陽橐,
遠(yuǎn)游屢食安期棗。
不顧舊山的深情,
千里之遙來看望年老的故人。
空車中只載著王陽橐(道士的行囊),
遠(yuǎn)游中屢次品嘗到安期棗(道士常食)。
東州相逢真邂逅,
南國(guó)思?xì)w又驚矯。
道成若見王方平,
背療莫念麻姑爪。
在東州與人相遇,感到真正的偶然,
在南國(guó)思念歸鄉(xiāng)的心情又被激起。
若是修行有成,就如見到了王方平(傳說中的仙人),
不必?fù)?dān)心背后有麻姑的病療之爪。
這首詩詞展現(xiàn)了一個(gè)道士追求清虛、不受塵世名利束縛的生活態(tài)度。他不追逐物質(zhì)享受,以清貧自足為樂,超越了世俗的紛擾。詩中以對(duì)比的手法,描繪了他與世俗之間的差異和沖突。他欣賞天空中的鴻鵠,卻嘲笑行動(dòng)遲緩的駑駘;他心懷夜晚的氣息,卻追尋海底常照的旭日。他不顧舊山的深情,千里相訪故人,卻空車獨(dú)載行囊;他在旅途中品嘗安期棗,感受遠(yuǎn)游的自在。最后,詩人表達(dá)了道士在追求道德修行的過程中,遇到偶然的相逢和歸鄉(xiāng)思念,也引用了王方平和麻姑的典故,寓意著修行者要堅(jiān)持道義,不為外界干擾所動(dòng)搖。
整體而言,這首詩詞以簡(jiǎn)潔明了的語言描繪了一個(gè)追求清虛自在的道士形象,表達(dá)了對(duì)物質(zhì)欲望的超越和對(duì)道德境界的追求,同時(shí)反映了世俗與修道之間的對(duì)立與沖突。
|
|