|
奉使契丹二十八首 次莫州通判劉涇韻二首 / 作者:蘇轍 |
北國(guó)亦知岐有夷,何嘗烽火報(bào)驚危。
擁亶絕漠聞嘉語,緩帶臨邊出好詩。
約我一樽迎嗣歲,待君三館已多時(shí)。
従今無事唯須飲,文字聲名人自知。
平世功名路甚夷,不勞談?wù)f更騎危。
早年拭目看成賦,近日收心聞琢詩。
古錦屢開新得句,敝貂方競(jìng)苦寒時(shí)。
南還欲向春風(fēng)飲,寒柳凋枯恐未知。
|
|
奉使契丹二十八首 次莫州通判劉涇韻二首解釋:
《奉使契丹二十八首 次莫州通判劉涇韻二首》是蘇轍在宋代創(chuàng)作的一首詩詞。以下是對(duì)這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
北國(guó)亦知岐有夷,
何嘗烽火報(bào)驚危。
擁亶絕漠聞嘉語,
緩帶臨邊出好詩。
約我一樽迎嗣歲,
待君三館已多時(shí)。
従今無事唯須飲,
文字聲名人自知。
平世功名路甚夷,
不勞談?wù)f更騎危。
早年拭目看成賦,
近日收心聞琢詩。
古錦屢開新得句,
敝貂方競(jìng)苦寒時(shí)。
南還欲向春風(fēng)飲,
寒柳凋枯恐未知。
詩詞的中文譯文如下:
北方的人們也知道中原有著夷狄的存在,但并未曾傳來戰(zhàn)火的消息使人驚懼。我在荒涼的邊地上,聽到了美好的言語,慢慢地寫下了這首好詩。
約請(qǐng)我共飲一杯,迎接即將到來的新年,等待你已經(jīng)多時(shí)了。從今以后,無事可做,只需飲酒,文字聲名自會(huì)得知。
在平凡的世間,功名之路艱險(xiǎn)無比,無需勞心去談?wù)摳游kU(xiǎn)的事情。早年我只顧觀看別人的作品,近日才收心琢磨自己的詩詞。
像古老的錦緞,屢次展開時(shí)都能發(fā)現(xiàn)新穎的句子,我所穿戴的貂皮斗篷,正競(jìng)相遭受嚴(yán)寒的時(shí)刻。我想要南歸,向春風(fēng)暢飲,但擔(dān)心寒柳已凋零而不知。
這首詩詞表達(dá)了作者蘇轍對(duì)自己的創(chuàng)作和文名的思考。他在邊地任職,感受到北方人對(duì)中原的了解和對(duì)夷狄存在的認(rèn)識(shí),但并未有戰(zhàn)火的威脅。他在孤寂的邊地中聽到了贊美之詞,因此寫下了這首佳作。詩人與朋友約定相聚,共飲一杯迎接新年,表示自己的心境從此平靜,只需專心于寫作。他深知功名之路艱險(xiǎn),不愿談及更危險(xiǎn)的事情,轉(zhuǎn)而反思自己的創(chuàng)作歷程。他曾經(jīng)只是觀看別人的作品,但近日開始專心琢磨自己的詩詞,如同打開錦緞時(shí)不斷發(fā)現(xiàn)新穎之處。然而,他的處境仍然艱難,所穿戴的貂皮斗篷和南歸的愿望都受到了嚴(yán)寒的困擾,對(duì)于春天的到來和寒柳的凋零,他充滿了不安和擔(dān)憂。整首詩詞以自傳體敘述,表達(dá)了詩人對(duì)創(chuàng)作的熱情與思考,同時(shí)也暗示了他的處境和內(nèi)心的紛擾。
|
|