|
癸未生日 / 作者:蘇轍 |
我生本無生,安有六十五。
生來逐世法,妄謂得此數。
隨流登中朝,失腳墮南土。
人言我當喜,亦言我當懼。
我心終頹然,喜懼不入故。
歸來二頃田,且復種禾黍。
或疑潁川好,又使汝南去。
汝南亦何為,均是食粟處。
兒言生日至,可就睢曇語。
平生不為惡,今日安所訴。
老聃西入胡,孔子東歸魯。
我命不在天,世人汝何預。
|
|
癸未生日解釋:
《癸未生日》是蘇轍在宋代創作的一首詩詞。以下是我提供的中文譯文、詩意和賞析:
癸未生日
我生本無生,安有六十五。
生來逐世法,妄謂得此數。
隨流登中朝,失腳墮南土。
人言我當喜,亦言我當懼。
我心終頹然,喜懼不入故。
歸來二頃田,且復種禾黍。
或疑潁川好,又使汝南去。
汝南亦何為,均是食粟處。
兒言生日至,可就睢曇語。
平生不為惡,今日安所訴。
老聃西入胡,孔子東歸魯。
我命不在天,世人汝何預。
詩詞中文譯文:
癸未生日
我本來沒有生,怎么會有六十五歲。
生來追隨世間的規則,妄自以為得到了這個數字。
隨著潮流登上中朝的高位,卻失足墮入南土。
人們說我應該慶幸,也說我應該恐懼。
我的心漸漸沮喪,喜悅和恐懼都無法感受。
回到二頃的田地,只好重新種植莊稼。
或者質疑潁川的美好,又被命令去汝南。
汝南也不過是個吃糧食的地方。
孩子說生日到了,可以去睢曇說些話。
平日里沒有做惡事,今天又能訴說些什么。
老聃西入胡,孔子東歸魯。
我的命運不在天上,世人你們何必預測。
詩意和賞析:
蘇轍在《癸未生日》中表達了對自己生命的思考和對世俗規則的反思。他認為自己的存在本來就沒有意義,生命的歲數只是無謂的數字,與世俗的評判無關。他通過自己的經歷,描述了自己從高位墮落到平凡的境遇,人們對他的評價也是喜和懼的交織。然而,他的內心逐漸沮喪,無法感受到喜悅和恐懼的情緒。
詩的后半部分,蘇轍回到農田,種植莊稼,表現出對平凡生活的接受和安慰。他對潁川和汝南的評價表明了他對世俗評判的懷疑,認為不同的地方都只是為了滿足生活所需而存在。孩子提到生日,他覺得這只是個機會,可以去與神秘的睢曇對話,尋找一些答案。他強調自己平日里沒有做過惡事,對今天的生日慶祝并不感到滿足。
最后幾句,蘇轍以老聃西入胡、孔子東歸魯的例子,表達了對自己命運的看法。他認為自己的命運不是由天決定的,而是由自己和世人共同創造的。他質問世人,為什么要預測他的命運,他的存在應該超越世俗的評判和意義。
整首詩詞以蘇轍獨特的思辨和對生命的思考,表達了對世俗評判和規則的懷疑,并探討了個體命運與世人意見的關系。通過對生日和年齡的討論,蘇轍提出了對生命意義的質疑,并以種田與世俗評判相對立的形象,表達了對平凡生活的接受和對真實存在的追求。整首詩詞在表達個體命運與社會規則的沖突和對生命意義的思考上具有深刻的哲學意味,展示了蘇轍獨特的思想和藝術風格。
|
|