|
土牛 / 作者:蘇轍 |
天地非不仁,萬(wàn)物自芻狗。
土牛適成象,逡巡見(jiàn)屠剖。
田家挽雙角,歸理繅絲釜。
生無(wú)負(fù)重力,死作初耕候。
碎身本不辭,及物稍無(wú)負(fù)。
君看劉表牛,豈脫曹公手。
|
|
土牛解釋:
《土牛》是蘇轍的一首詩(shī)詞,描繪了一頭普通的土牛在農(nóng)田中的生活場(chǎng)景。以下是詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
中文譯文:
天地并非不仁慈,萬(wàn)物都有它們的用處。
土牛適時(shí)成為工具,前后踱步看到屠夫剖開。
農(nóng)家用繩索拴住牛角,順應(yīng)規(guī)律,織起繩網(wǎng)的籃子。
牛生時(shí)無(wú)負(fù)重的重壓,死后成為犁耕的最初期待。
牛身破碎并不埋怨,即使變成其他物品,也不會(huì)有負(fù)擔(dān)。
請(qǐng)您看看劉表的牛,豈能逃脫曹公的掌控。
詩(shī)意:
《土牛》通過(guò)描繪農(nóng)田中一頭普通的土牛的形象,抒發(fā)了作者對(duì)天地萬(wàn)物的安排和運(yùn)轉(zhuǎn)的思考。詩(shī)中表達(dá)了天地的仁慈和萬(wàn)物的自然功能,土牛作為其中一員也有著自己的角色。它在田野中行走時(shí),看到了屠夫正在剖開牲畜,這一景象凸顯了生命的無(wú)常和人類對(duì)動(dòng)物的利用。農(nóng)家將牛用繩索拴住,體現(xiàn)了人與自然的互動(dòng)和人類對(duì)于農(nóng)業(yè)生產(chǎn)的依賴。牛在生前沒(méi)有負(fù)擔(dān),在死后則成為了耕種的起點(diǎn),這一轉(zhuǎn)變?cè)⒁庵姥h(huán)和生命的延續(xù)。最后,詩(shī)中提到了劉表和曹公,暗示了權(quán)力的掌握和牽制。
賞析:
《土牛》以樸實(shí)的詞句描繪了農(nóng)田中的一幕,寓意深遠(yuǎn)。詩(shī)詞通過(guò)描寫土牛的生活和命運(yùn),表達(dá)了作者對(duì)天地萬(wàn)物的思考和對(duì)人與自然關(guān)系的思索。詩(shī)人以土牛為媒介,探討了生命的意義、人與自然的關(guān)系以及權(quán)力的困擾。詩(shī)中運(yùn)用了對(duì)比和象征手法,使得詩(shī)意更加豐富。土牛在詩(shī)中既是一個(gè)個(gè)體,也代表了整個(gè)自然界中的生靈。詩(shī)詞的意境樸實(shí)而深刻,啟發(fā)人們反思生命的價(jià)值和人與自然的和諧關(guān)系。
|
|