|
李簡(jiǎn)夫挽詞二首 / 作者:蘇轍 |
老成渾欲盡,吊客一潸然。
遺事人人記,清詩(shī)句句傳。
掛冠疏傅早,樂(lè)世白公賢。
嘆息風(fēng)流在,埋文得細(xì)鐫。
歸隱淮陽(yáng)市,遨游十六年。
養(yǎng)生能淡泊,愛(ài)客故留連。
傾蓋知心晚,論詩(shī)臥病前。
葆光塵滿榻,無(wú)復(fù)聽(tīng)談禪。
|
|
李簡(jiǎn)夫挽詞二首解釋:
《李簡(jiǎn)夫挽詞二首》是蘇轍創(chuàng)作的一首詩(shī)詞,下面是對(duì)它的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
老成渾欲盡,吊客一潸然。
老成的才華已經(jīng)近乎枯竭,悼念的客人都感到悲傷。
遺事人人記,清詩(shī)句句傳。
留下的事跡人人銘記,清晰的詩(shī)句句句傳頌。
掛冠疏傅早,樂(lè)世白公賢。
放下官帽,退居幕僚之位早已是時(shí)候,享受世間的樂(lè)趣,成為了無(wú)私的賢者。
嘆息風(fēng)流在,埋文得細(xì)鐫。
嘆息自己曾經(jīng)的風(fēng)流事跡仍然存在,將文字埋藏,得以細(xì)細(xì)品味。
歸隱淮陽(yáng)市,遨游十六年。
回到淮陽(yáng)市隱居,自在地游歷了十六年。
養(yǎng)生能淡泊,愛(ài)客故留連。
懂得養(yǎng)護(hù)身體,能夠淡泊名利,對(duì)待朋友依然堅(jiān)持交往。
傾蓋知心晚,論詩(shī)臥病前。
愿意傾訴心事給知己,但已經(jīng)是在臥病之前。
葆光塵滿榻,無(wú)復(fù)聽(tīng)談禪。
保留著光明的心靈,但已經(jīng)沉迷于塵世之中,無(wú)法再聆聽(tīng)對(duì)禪宗的討論。
這首詩(shī)詞展現(xiàn)了作者蘇轍晚年的心境和人生感慨。他已經(jīng)老成,才華逐漸枯竭,但他的事跡和詩(shī)句卻被人們所傳頌。他放下官帽,退隱幕僚,享受樂(lè)趣,成為無(wú)私的賢者。他回到故鄉(xiāng)淮陽(yáng)市隱居,自由自在地游歷了十六年。他懂得養(yǎng)生,能夠淡泊名利,仍然堅(jiān)持和朋友交往。然而,他已經(jīng)臥病,愿意傾訴心事給知己。盡管如此,他仍然保留著光明的心靈,但已經(jīng)無(wú)法再專注于禪宗的討論。
這首詩(shī)詞表達(dá)了作者對(duì)人生的思考和對(duì)時(shí)光流轉(zhuǎn)的感慨。通過(guò)對(duì)自身經(jīng)歷和心境的描繪,蘇轍呈現(xiàn)了一個(gè)智慧而深沉的老者形象,同時(shí)也表達(dá)了對(duì)于人生旅程和宿命的思索。
|
|