|
調(diào)嘯詞(效韋蘇州·二之一) / 作者:蘇轍 |
漁父。
漁父。
水上微風(fēng)細(xì)雨。
青蓑黃箬裳衣。
紅酒白魚暮歸。
暮歸、暮歸、歸暮。
長(zhǎng)笛一聲何處。
|
|
調(diào)嘯詞(效韋蘇州·二之一)解釋:
《調(diào)嘯詞(效韋蘇州·二之一)》是蘇轍在宋代創(chuàng)作的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
漁父。漁父。
水上微風(fēng)細(xì)雨。
青蓑黃箬裳衣。
紅酒白魚暮歸。
暮歸、暮歸、歸暮。
長(zhǎng)笛一聲何處。
詩意:
這首詩詞以漁父為主題,描繪了一個(gè)漁父在水上垂釣的情景。他身穿青色斗篷和黃色箬裳衣,微風(fēng)輕拂,細(xì)雨紛紛。當(dāng)天色漸漸暮深時(shí),他飲著紅酒,捧著白魚,開始?xì)w家。整首詩詞通過反復(fù)的“暮歸”表達(dá)了歸家的情緒。最后一句提到的長(zhǎng)笛聲,讓人不禁思考長(zhǎng)笛聲從何處傳來,給整個(gè)詩詞增加了一絲懸念。
賞析:
這首詩詞以簡(jiǎn)約的筆墨勾勒出了漁父在水上的生活場(chǎng)景。蘇轍通過描繪細(xì)膩的自然景色,如微風(fēng)細(xì)雨和歸暮時(shí)的氛圍,營(yíng)造了一種寧靜、舒適的感覺。漁父身穿青蓑和黃箬裳衣,形象鮮明,給人留下深刻印象。紅酒和白魚的描寫,突顯了漁父在歸途中的愉悅和滿足感。整首詩詞情感細(xì)膩而深沉,通過“暮歸”三字的反復(fù)使用,表達(dá)了歸家的溫馨和安寧。最后一句中的長(zhǎng)笛聲增加了一絲神秘感,引發(fā)讀者的遐想和思考。
總的來說,這首詩詞通過簡(jiǎn)潔而生動(dòng)的描寫,展現(xiàn)了漁父在自然環(huán)境中的寧靜生活和歸家的情感。同時(shí),通過一些細(xì)節(jié)和懸念,增加了詩詞的趣味和吸引力。這首詩詞既表現(xiàn)了自然景色的美麗,也傳達(dá)了作者對(duì)歸家和平靜生活的向往,給人一種舒適和溫暖的感受。
|
|