|
清平調(diào)·其一 / 作者:李白 |
云想衣裳花想容,春風(fēng)拂檻露華濃。
若非群玉山頭見(jiàn),會(huì)向瑤臺(tái)月下逢。
|
|
清平調(diào)·其一解釋:
見(jiàn)云之燦爛想其衣裳之華艷,見(jiàn)花之艷麗想人之容貌照人。
若不是在群玉山頭見(jiàn)到了她,就是在瑤池的月光下來(lái)相逢。
注釋
⑴清平調(diào):一種歌的曲調(diào),“平調(diào)、清調(diào)、瑟調(diào)”皆周房中之遺聲。
⑵“云想”句:見(jiàn)云之燦爛想其衣之華艷,見(jiàn)花之艷麗想美人之容貌照人。實(shí)際上是以云喻衣,以花喻人。
⑶檻:欄桿;露華濃:牡丹花沾著晶瑩的露珠更顯得顏色艷麗。
⑷“若非……會(huì)向……”:相當(dāng)于“不是……就是……”的意思。群玉:山名,傳說(shuō)中西王母所住之地。全句形容貴妃貌美驚人,懷疑她不是群玉山頭所見(jiàn)的飄飄仙子,就是瑤臺(tái)殿前月光照耀下的神女。
清平調(diào)·其一翻譯二
你的容貌服飾是如此美艷動(dòng)人,以至連白云和牡丹也要來(lái)為你妝扮,春風(fēng)駘蕩,輕拂欄桿,美麗的牡丹花在晶瑩的露水中顯得更加艷冶,你的美真像仙女一樣。
如果不是在仙境群玉山見(jiàn)到你,那么也只有在西王母的瑤臺(tái)才能欣賞你的容顏。
清平調(diào)·其一創(chuàng)作背景
據(jù)晚唐五代人的記載,這組詩(shī)共三首,這三首詩(shī)是李白在長(zhǎng)安供奉翰林時(shí)所作。唐玄宗天寶二年(743年)或天寶三年(744年)春天的一日,唐玄宗和楊妃在宮中在沉香亭觀賞牡丹花,伶人們正準(zhǔn)備表演歌舞以助興。唐玄宗卻說(shuō):“賞名花,對(duì)妃子,豈可用舊日樂(lè)詞。”因急召翰林待詔李白進(jìn)宮寫(xiě)新樂(lè)章。李白奉詔進(jìn)宮,即在金花箋上作了這三首詩(shī)。
清平調(diào)·其一賞析
此詩(shī)想像巧妙,信手拈來(lái),不露造作之痕。詩(shī)中語(yǔ)語(yǔ)濃艷,字字流葩,讀這首詩(shī),如覺(jué)春風(fēng)滿紙,花光滿眼,人面迷離,無(wú)須刻畫(huà),自然使人覺(jué)得這是牡丹,是美人玉色,而不是別的。
第一首,以牡丹花比貴妃的美艷。首句以云霞比衣服,以花比容貌;二句寫(xiě)花受春風(fēng)露華潤(rùn)澤,猶如妃子受君王寵幸;三句以仙女比貴妃;四句以嫦娥比貴妃。這樣反復(fù)作比,塑造了艷麗有如牡丹的美人形象。然而,詩(shī)人采用云、花、露、玉山、瑤臺(tái)、月色,一色素淡字眼,贊美了貴妃的豐滿姿容,卻不露痕跡。
清平調(diào)·其一賞析二
第一首,一起七字:“云想衣裳花想容,”把楊妃的衣服,寫(xiě)成真如霓裳羽衣一般,簇?fù)碇秦S滿的玉容。“想”字有正反兩面的理解,可以說(shuō)是見(jiàn)云而想到衣裳,見(jiàn)花而想到容貌,也可以說(shuō)把衣裳想象為云,把容貌想象為花,這樣交互參差,七字之中就給人以花團(tuán)錦簇之感。接下去“春風(fēng)拂檻露華濃”,進(jìn)一步以“露華濃”來(lái)點(diǎn)染花容,美麗的牡丹花在晶瑩的露水中顯得更加艷冶,這就使上句更為酣滿,同時(shí)也以風(fēng)露暗喻君王的恩澤,使花容人面倍見(jiàn)精神。下面,詩(shī)人的想象忽又升騰到天堂西王母所居的群玉山、瑤臺(tái)。“若非”、“會(huì)向”,詩(shī)人故作選擇,意實(shí)肯定:這樣超絕人寰的花容,恐怕只有在上天仙境才能見(jiàn)到。玉山、瑤臺(tái)、月色,一色素淡的字眼,映襯花容人面,使人自然聯(lián)想到白玉般的人兒,又像一朵溫馨的白牡丹花。與此同時(shí),詩(shī)人又不露痕跡,把楊妃比作天女下凡,真是精妙至極。
|
|