|
睡起 / 作者:黃庭堅 |
柿葉鋪庭紅顆秋,薰爐沈水度衣篝。
松風夢與故人遇,同駕飛鴻跨九州。
|
|
睡起解釋:
《睡起》是宋代文學家黃庭堅創作的一首詩詞。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
柿葉鋪庭紅顆秋,
薰爐沈水度衣篝。
松風夢與故人遇,
同駕飛鴻跨九州。
中文譯文:
柿葉鋪滿庭院,紅艷的果實象征著秋天的到來,
薰香爐中的煙霧彌漫,穿過水面,溫暖著篝火旁的衣袍。
在松風的吹拂下,我夢見與故友相遇,
我們共同乘坐飛鴻,飛越九州大地。
詩意和賞析:
這首詩描繪了一個美麗而富有想象力的景象。黃庭堅以細膩的筆觸描繪了秋天的景色,庭院里滿是柿葉的紅色,象征著季節的變化和豐收的喜悅。薰香爐中的煙霧在水面上彌漫,溫暖著篝火旁的人們,為整個場景增添了一絲溫暖和寧靜。
詩的后半部分是作者的幻想和遐想。在松風的吹拂下,作者夢見與故友相遇。這里的松風象征著自然的力量和永恒的友誼。他們共同乘坐飛鴻,跨越九州大地,象征著他們的情誼超越了時空和距離的限制。這種意象表達了作者對友誼的珍視和對友情的追求。
整首詩以簡潔明快的語言展現了作者的情感和想象力,通過富有想象力的意象,描繪了一個美好而神秘的場景,表達了對友誼和真摯情感的渴望。這首詩以其婉約而深邃的風格,展示了黃庭堅在宋代文學中的獨特才華。
|
|