|
次韻蓋郎中率郭郎中休官二首 / 作者:黃庭堅 |
世態(tài)已更千變盡,心源不受一塵侵。
青春白日無公事,紫燕黃鸝俱好音。
付與兒孫知伏臘,聽教魚鳥逐飛沈。
黃公壚下曾知味,定是逃禪入少林。
|
|
次韻蓋郎中率郭郎中休官二首解釋:
《次韻蓋郎中率郭郎中休官二首》是宋代黃庭堅的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
世態(tài)已更千變盡,
The world's affairs have changed endlessly,
心源不受一塵侵。
Yet my heart remains untouched by worldly dust.
青春白日無公事,
In the prime of youth, with no official duties to attend to,
紫燕黃鸝俱好音。
I enjoy the melodious songs of the purple swallows and yellow orioles.
付與兒孫知伏臘,
Passing on to future generations the knowledge of winter solstice rituals,
聽教魚鳥逐飛沈。
I listen and instruct as the fish and birds soar and dive.
黃公壚下曾知味,
Under the Huanggong Bridge, I once savored its flavors,
定是逃禪入少林。
Surely it was an escape from the contemplation of Chan Buddhism to enter Shaolin.
詩意和賞析:
這首詩詞表達了黃庭堅對世態(tài)的觀察以及自己內(nèi)心的寧靜與無欲的態(tài)度。他認為世界的變化無窮無盡,但他的內(nèi)心卻能保持純凈,不受塵世的侵擾。青春年華時,他沒有被繁忙的官場所束縛,而是在自由自在地欣賞大自然的美好聲音。他將自己的智慧傳承給后代,同時聆聽著魚鳥的飛翔和潛水,感受著自然的律動與美妙。最后兩句表達了他曾在黃公壚下品味過它的美味,這里的黃公壚指的是黃庭堅的別號,也可能指代具體的地方。然后他提到自己逃禪入少林,這是一種修行的境界,意味著他逃離塵俗的紛擾,追求內(nèi)心的平靜與寧靜。
整首詩詞抒發(fā)了作者對于塵世的淡泊態(tài)度和對自然、內(nèi)心寧靜的向往。通過與自然的交融與借鑒,黃庭堅尋求心靈的凈化和升華,表達了他對于人生境界的追求和超越。
|
|