|
次韻廖明略同吳明府白云亭宴集 / 作者:黃庭堅 |
江靜明花竹,山空響管弦。
風(fēng)生學(xué)士塵,云繞令君筵。
百越余生聚,三吳遠(yuǎn)接連。
庖霜刀落鱠,執(zhí)玉酒明船。
葉縣飛來舄,壺公謫處天。
酌時多暴謔,舞短更成妍。
唯我孤登覽,觀詩未究宣。
空余五字賞,文似兩京然。
醫(yī)是肱三折,官當(dāng)歲九遷。
老夫看鏡罷,衰白敢爭先。
|
|
次韻廖明略同吳明府白云亭宴集解釋:
詩詞:《次韻廖明略同吳明府白云亭宴集》
作者:黃庭堅(宋代)
江靜明花竹,山空響管弦。
風(fēng)生學(xué)士塵,云繞令君筵。
百越余生聚,三吳遠(yuǎn)接連。
庖霜刀落鱠,執(zhí)玉酒明船。
葉縣飛來舄,壺公謫處天。
酌時多暴謔,舞短更成妍。
唯我孤登覽,觀詩未究宣。
空余五字賞,文似兩京然。
醫(yī)是肱三折,官當(dāng)歲九遷。
老夫看鏡罷,衰白敢爭先。
中文譯文:
江河靜謐,明艷的花朵和竹子;山巒空曠,傳來管弦的聲音。
風(fēng)吹起學(xué)士的塵埃,云圍繞著宴會的場所。
百越之民聚在一起,三吳之地相互連接。
廚房里霜刀落下鱖魚,主人手持玉杯坐明船。
來自葉縣的客船飛來,壺公(指宴會主人)被貶到天上。
飲酒時言談多暴謔,舞蹈雖短卻更顯妍美。
唯有我孤獨登高遠(yuǎn)眺,觀賞詩作還未領(lǐng)悟其宣示之意。
留下的只有五個字的贊嘆,文采就像在兩京(京城)一樣。
醫(yī)術(shù)可以治肱骨三次折斷,官員職位每年都可能遷移九次。
老夫看了鏡子,放下了看自己衰老和白發(fā)的急躁,不敢爭先。
詩意和賞析:
這首詩是黃庭堅在參加宴會時所作,描繪了宴會場景和個人的感慨。
詩人通過描繪江河靜謐、明艷的花朵和竹子,以及山巒的空曠和管弦的聲音,營造了宴會的熱鬧和歡樂氛圍。風(fēng)吹起學(xué)士(指文人士人)的塵埃,云圍繞著宴會場所,展現(xiàn)了文人士人的風(fēng)雅氣質(zhì)。
詩中提到了百越之民和三吳之地,表達(dá)了來自不同地方的人們聚集在一起,增添了宴會的熱鬧氣氛。
詩人以庖霜刀落鱖魚和主人手持玉杯坐明船的描寫,展現(xiàn)了宴會的盛情和豪華。
在詩中提到葉縣的客船飛來,壺公被貶到天上,暗示了宴會主人的身份和地位。
飲酒時的言談暴謔和舞蹈的妍美,使整個宴會更加歡樂和熱烈。
然而,詩人在這熱鬧的宴會中感到孤獨,他獨自登高遠(yuǎn)眺,觀賞詩作,但卻還未領(lǐng)悟其宣示之意。
最后兩句表達(dá)了詩人的個人感慨。他稱贊宴會留下的五個字,文采就像在兩京一樣,顯示了對宴會的贊賞。然而,他提到醫(yī)術(shù)可以治療肱骨三次折斷,官員職位每年都可能遷移九次,這暗示了生活的無常和變遷。
最后兩句描述了詩人自己的身份和年老之感。他看著鏡子,放下了對自己衰老和白發(fā)的急躁,不敢與他人爭先。這表達(dá)了詩人對于人生變遷和年老的深刻思考和體悟。
整首詩通過描繪宴會場景和個人感慨,展現(xiàn)了熱鬧歡樂的宴會氛圍以及詩人對生活的思考和感慨。同時,詩中運用了豐富的意象和比喻,使詩意更加豐富深遠(yuǎn)。
|
|