|
八月十四日夜刀坑口對(duì)月奉寄王子難子聞適用 / 作者:黃庭堅(jiān) |
去年對(duì)月廬陵郡,醉留歌舞蹋金沙。
今年今夕千峰下,新磨古鑒動(dòng)菱花。
寒藤老木被光景,深山大澤皆龍蛇。
西風(fēng)為我奏萬(wàn)籟,落葉起舞驚棲鴉。
遙憐城中二三友,風(fēng)流慣醉玉釵斜。
今夕傳杯定何處。
應(yīng)無(wú)二十四琵琶。
|
|
八月十四日夜刀坑口對(duì)月奉寄王子難子聞適用解釋:
《八月十四日夜刀坑口對(duì)月奉寄王子難子聞適用》是宋代黃庭堅(jiān)創(chuàng)作的一首詩(shī)詞。以下是我的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
八月十四日夜刀坑口對(duì)月奉寄王子難子聞適用
去年對(duì)月陪伴在廬陵郡,
醉臥在歌舞中踏金沙。
今年的今夜千峰之下,
新磨的古鑒閃動(dòng)著菱花。
寒藤和老木被歲月所磨,
深山和大澤中都有龍蛇。
西風(fēng)為我奏起萬(wàn)籟之音,
落葉起舞驚動(dòng)棲鴉。
遠(yuǎn)處懷念城中的二三友,
風(fēng)流倜儻慣于醉臥玉釵斜。
今夜傳杯定在何處,
應(yīng)該沒(méi)有二十四把琵琶。
詩(shī)意:
這首詩(shī)詞描繪了一個(gè)八月十四日夜晚的景象。詩(shī)人在去年的月夜中陪伴在廬陵郡,欣賞著歌舞和金沙。而今年的今夜,他在千峰之下,用新磨的古鑒照亮菱花般的光芒。歲月的流轉(zhuǎn)使得寒藤和老木經(jīng)歷了風(fēng)霜的洗禮,而深山和大澤中卻依然有著神秘的龍蛇存在。西風(fēng)吹拂,帶來(lái)了萬(wàn)籟之音,落葉紛紛起舞,驚動(dòng)了棲息的鴉鳥。詩(shī)人遙懷城中的幾位好友,這些風(fēng)流倜儻的人們習(xí)慣于醉臥折枝上的玉釵。而今夜,他們將舉杯暢飲,但可能沒(méi)有二十四把琵琶陪伴他們。
賞析:
黃庭堅(jiān)以富有意境和感情的文字,描繪了一個(gè)充滿詩(shī)意的夜晚景象。通過(guò)對(duì)月的描繪,詩(shī)人將去年和今年的對(duì)比呈現(xiàn)出來(lái),表達(dá)了歲月的流轉(zhuǎn)和變遷。詩(shī)中的自然景物如寒藤、老木、深山和大澤,以及西風(fēng)、落葉和鴉鳥的形象描寫,使得整首詩(shī)詞充滿了生動(dòng)的畫面感。詩(shī)人的遠(yuǎn)思和懷念體現(xiàn)了友情和人生的哲理,而最后的琵琶暗示了此時(shí)此刻的氛圍和場(chǎng)景。整首詩(shī)詞以婉約清麗的筆觸,展示了黃庭堅(jiān)獨(dú)特的藝術(shù)風(fēng)格和才華橫溢的寫作能力。
|
|