|
|
深閨靜幾試筆墨,白頭腕中百斛力。
榮榮枯枯皆本色,懸之高堂風(fēng)動壁。
|
|
姨母李夫人墨竹二首解釋:
《姨母李夫人墨竹二首》是宋代文學(xué)家黃庭堅(jiān)創(chuàng)作的一首詩詞。以下是對該詩的中文譯文、詩意和賞析:
深閨靜幾試筆墨,
在深閨里,我靜靜地寫下了幾次文字,
In the quiet inner chambers, I have quietly tried my brushstrokes,
白頭腕中百斛力。
雖然年老,但我手中的力量卻有百斛之多。
With my white hair, I possess the strength of a hundred measures.
榮榮枯枯皆本色,
無論是茂盛還是凋謝,都是自然的本真之色。
In prosperity or decline, both are the true colors of nature,
懸之高堂風(fēng)動壁。
掛在高堂之上,隨風(fēng)拂動墻壁。
Hanging in the high hall, swaying against the wall in the breeze.
詩意和賞析:
這首詩以姨母李夫人種植的墨竹為題材,表達(dá)了作者黃庭堅(jiān)對墨竹的贊美和思考。詩中的深閨指的是女性的內(nèi)室,黃庭堅(jiān)在這個幽靜的空間里幾次試筆墨,意味著他在安靜的環(huán)境中靜心創(chuàng)作。白頭腕中百斛力表明了雖然年事已高,但黃庭堅(jiān)依然保持著豐富的才華和創(chuàng)作的能量。
詩中的墨竹象征著自然之色,無論是茂盛還是凋謝都是自然界中常見的現(xiàn)象,也是生命的體驗(yàn)。榮榮枯枯皆本色,強(qiáng)調(diào)了自然界變幻無常的真實(shí)本質(zhì)。懸之高堂風(fēng)動壁一句,通過描寫墨竹懸掛在高堂之上,隨風(fēng)搖擺的景象,表達(dá)了墨竹的靈動和生命力,同時也映照了人生的起伏和變化。
整首詩以簡潔明快的語言,表達(dá)了作者對墨竹的贊美和對生命變化的思考,展現(xiàn)出黃庭堅(jiān)對自然和人生的深刻感悟。
|
|