|
|
至靜在平氣,至神惟順心。
道非貴與賤,達(dá)者古猶今。
功名屬廊廟,閑暇歸山林。
畜魚(yú)觀群嬉,籠鳥(niǎo)聽(tīng)好音。
不如一邱壑,隨愿得飛沉。
開(kāi)門(mén)納日月,呼客解纓簪。
詩(shī)書(shū)撫塵跡,歌舞送光陰。
妖嫻傾國(guó)笑,絲竹感人深。
豁然開(kāi)胸次,風(fēng)至獨(dú)披襟。
樊籠鎖形質(zhì),物外有幽尋。
|
|
題高君正適軒解釋?zhuān)?/h2>
《題高君正適軒》是宋代黃庭堅(jiān)創(chuàng)作的一首詩(shī)詞。以下是這首詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
中文譯文:
至靜在平氣,
至神惟順心。
道非貴與賤,
達(dá)者古猶今。
功名屬廊廟,
閑暇歸山林。
畜魚(yú)觀群嬉,
籠鳥(niǎo)聽(tīng)好音。
不如一邱壑,
隨愿得飛沉。
開(kāi)門(mén)納日月,
呼客解纓簪。
詩(shī)書(shū)撫塵跡,
歌舞送光陰。
妖嫻傾國(guó)笑,
絲竹感人深。
豁然開(kāi)胸次,
風(fēng)至獨(dú)披襟。
樊籠鎖形質(zhì),
物外有幽尋。
詩(shī)意:
這首詩(shī)詞描繪了詩(shī)人對(duì)自然與人生境界的思考和追求。詩(shī)人認(rèn)為至真至靜的境界在于平和的心境和順應(yīng)內(nèi)心的感受。道德修養(yǎng)并不取決于地位高低,達(dá)到境界的人在古代和今天都一樣受到尊重。功名屬于官?gòu)R,而閑暇時(shí)刻則歸于山林。畜養(yǎng)魚(yú)觀賞其嬉戲,養(yǎng)鳥(niǎo)則欣賞其美妙的歌聲。與其追逐名利,不如追求內(nèi)心的寧?kù)o和自由,隨心所欲地飛翔或安靜沉浸其中。開(kāi)啟心扉,迎接日月的光輝,歡迎客人,解下塵世的束縛。撫摩古籍和書(shū)寫(xiě)的塵埃,通過(guò)歌舞來(lái)感受流逝的時(shí)光。美妙的音樂(lè)和舞蹈可以讓人深深感動(dòng)。突然間心胸豁然開(kāi)朗,內(nèi)心得到解放,猶如風(fēng)吹拂著獨(dú)自披衣的人。外在的束縛無(wú)法限制內(nèi)心的追求,心靈可以在物外的幽靜之處尋找到真正的自我。
賞析:
這首詩(shī)詞以簡(jiǎn)潔明快的語(yǔ)言展示了黃庭堅(jiān)的思想情感。詩(shī)人通過(guò)對(duì)自然景物和人生境界的描繪,表達(dá)了對(duì)寧?kù)o、自由和內(nèi)心追求的向往。他強(qiáng)調(diào)了內(nèi)心平和的重要性,認(rèn)為內(nèi)心的安寧和順應(yīng)是至高無(wú)上的境界。詩(shī)中穿插了對(duì)功名、閑暇、魚(yú)鳥(niǎo)、日月、詩(shī)書(shū)、歌舞的描寫(xiě),展示了詩(shī)人對(duì)自然和文化的熱愛(ài)與追求。最后,詩(shī)人通過(guò)形象生動(dòng)的比喻,表達(dá)了心靈的豁然開(kāi)朗和自由自在的狀態(tài),強(qiáng)調(diào)了內(nèi)心的力量和超越物質(zhì)束縛的重要性。整首詩(shī)詞意境清新,語(yǔ)言流暢,通過(guò)簡(jiǎn)短的文字展示了詩(shī)人獨(dú)特的思想和情感,給人以啟迪和思考。
|
|