|
謝曹子方惠二物二首之博山爐 / 作者:黃庭堅(jiān) |
飛來(lái)海上峰,琢出華陰碧。
炷香上褭褭,映我鼻端白。
聽(tīng)公談昨夢(mèng),沙暗雨矢石。
今此非夢(mèng)耶,煙寒已無(wú)跡。
|
|
謝曹子方惠二物二首之博山爐解釋:
這首詩(shī)詞是宋代黃庭堅(jiān)創(chuàng)作的《謝曹子方惠二物二首之博山爐》。下面是詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
中文譯文:
飛來(lái)海上峰,
琢出華陰碧。
炷香上褭褭,
映我鼻端白。
聽(tīng)公談昨夢(mèng),
沙暗雨矢石。
今此非夢(mèng)耶,
煙寒已無(wú)跡。
詩(shī)意:
這首詩(shī)描述了謝曹子方贈(zèng)送給黃庭堅(jiān)的一座名為"博山爐"的香爐。詩(shī)人用簡(jiǎn)潔的語(yǔ)言,表達(dá)了對(duì)這座香爐的喜愛(ài)和對(duì)友誼的感激之情。詩(shī)中通過(guò)描繪香爐的美麗和炷香的氣息,展現(xiàn)了詩(shī)人對(duì)物品的細(xì)致觀察和感受,同時(shí)也表達(dá)了對(duì)友人的思念和懷念之情。
賞析:
1. 詩(shī)人運(yùn)用了簡(jiǎn)練而形象的語(yǔ)言,將香爐的美麗和炷香的氣息生動(dòng)地表達(dá)出來(lái)。例如,"飛來(lái)海上峰"形容香爐宛如從海上的山峰中飛來(lái),"琢出華陰碧"描繪了香爐上華麗的花紋。這些描寫使讀者可以想象出香爐的美麗和獨(dú)特之處。
2. 詩(shī)人通過(guò)"聽(tīng)公談昨夢(mèng),沙暗雨矢石"的描寫,給詩(shī)中增添了一絲戲劇性的氣氛。這兩句表達(dá)了詩(shī)人與友人的交談,以及友人講述的夢(mèng)境中的奇異情景。這些描寫使詩(shī)歌更加生動(dòng)有趣,同時(shí)也表達(dá)了詩(shī)人對(duì)友誼的珍視和對(duì)友人的思念之情。
3. 最后兩句"今此非夢(mèng)耶,煙寒已無(wú)跡",表達(dá)了詩(shī)人對(duì)友人的思念之情以及時(shí)光流逝的感慨。"今此非夢(mèng)耶"暗示著友誼之美超越了夢(mèng)境,"煙寒已無(wú)跡"則傳達(dá)了歲月的無(wú)情,友誼的珍貴也會(huì)隨著時(shí)間的推移而消逝。
總的來(lái)說(shuō),這首詩(shī)通過(guò)對(duì)博山爐的描述,表達(dá)了詩(shī)人對(duì)友誼的感激和思念之情,同時(shí)也抒發(fā)了對(duì)時(shí)光流轉(zhuǎn)和生命短暫的感慨。詩(shī)歌簡(jiǎn)潔而意味深遠(yuǎn),給人以美的享受和情感的共鳴。
|
|