|
|
霜重天高日色微,顛狂紅葉上階飛。
北風(fēng)不惜江南客,更入破窗吹客衣。
|
|
大風(fēng)解釋:
《大風(fēng)》是宋代文學(xué)家黃庭堅(jiān)創(chuàng)作的一首詩(shī)詞。這首詩(shī)描繪了大風(fēng)吹襲的景象,表現(xiàn)了風(fēng)的威力和狂放不羈的特性。下面是這首詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
中文譯文:
霜重天高日色微,
顛狂紅葉上階飛。
北風(fēng)不惜江南客,
更入破窗吹客衣。
詩(shī)意:
這首詩(shī)描繪了一個(gè)寒冷的秋日,天空高遠(yuǎn),陽(yáng)光微弱。強(qiáng)烈的北風(fēng)吹襲著,紅葉在臺(tái)階上翻飛。盡管北風(fēng)凜冽,卻無(wú)情地吹襲著遠(yuǎn)離家鄉(xiāng)的江南客人,甚至吹進(jìn)了破損的窗戶,擾亂了客人的衣裳。
賞析:
黃庭堅(jiān)以簡(jiǎn)潔而富有表現(xiàn)力的語(yǔ)言描繪了大風(fēng)的景象,以及風(fēng)對(duì)人的影響。詩(shī)中的景物描寫生動(dòng)而形象,通過“霜重天高”和“日色微”這樣的描寫,展示了秋日的寒冷和黯淡。紅葉在臺(tái)階上翻飛,生動(dòng)地呈現(xiàn)了風(fēng)勢(shì)的猛烈和狂放不羈的特性。
詩(shī)中提到的北風(fēng)無(wú)情地吹襲江南客人,突顯了客人們?cè)诋愢l(xiāng)的孤寂和無(wú)助。即使他們身處江南溫暖的地方,北風(fēng)也毫不留情地吹襲著他們,給他們帶來寒冷和困擾。最后一句“更入破窗吹客衣”,通過窗戶的破損和風(fēng)吹擾的衣裳,進(jìn)一步表現(xiàn)了客人們的窘境和困苦。
整首詩(shī)以短小精悍的詞句,傳遞了大自然力量的威力和人在自然面前的渺小。同時(shí),也反映了黃庭堅(jiān)對(duì)客人遭受困境的同情和關(guān)注。這首詩(shī)詞通過簡(jiǎn)潔而生動(dòng)的描寫,表達(dá)了作者獨(dú)特的感受和對(duì)人生境遇的思考,展示了宋代詩(shī)人的藝術(shù)才華和情感表達(dá)能力。
|
|