|
|
要見(jiàn)不得見(jiàn),要近不得近。
試問(wèn)得君多少憐,管不解、多于恨。
禁止不得淚,忍管不得悶。
天上人間有底愁,向個(gè)里、都諳盡。
|
|
卜算子解釋?zhuān)?/h2>
《卜算子》是宋代文學(xué)家黃庭堅(jiān)的一首詩(shī)詞。下面是它的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
中文譯文:
要見(jiàn)卻不能見(jiàn),
要近卻不能近。
試問(wèn)你心中對(duì)我有多少憐惜,
我卻無(wú)法理解其中的苦惱。
不準(zhǔn)我流淚,
卻又無(wú)法掩飾內(nèi)心的壓抑。
無(wú)論在天上還是人間,
都體會(huì)到無(wú)盡的憂愁。
對(duì)于這種痛苦,
我們彼此都已經(jīng)了然于胸。
詩(shī)意:
這首詩(shī)詞表達(dá)了作者對(duì)愛(ài)情的矛盾之情。他渴望和心愛(ài)的人相見(jiàn)相近,但卻受到了種種限制和阻礙。他詢問(wèn)對(duì)方是否真心憐愛(ài)自己,但同時(shí)又表示自己無(wú)法理解對(duì)方內(nèi)心的痛苦。作者感到無(wú)法流露真情,被禁止流淚,卻也無(wú)法忍受內(nèi)心的郁悶。他認(rèn)為無(wú)論是天上還是人間,都充滿了無(wú)法排解的憂愁。最后,他表示雙方都已經(jīng)對(duì)這種痛苦有了深刻的了解。
賞析:
《卜算子》以簡(jiǎn)潔的語(yǔ)言表達(dá)了作者內(nèi)心的矛盾和無(wú)奈。詩(shī)中使用了對(duì)仗和押韻來(lái)增強(qiáng)詩(shī)歌的音樂(lè)性和節(jié)奏感。每一句都表達(dá)了作者對(duì)愛(ài)情的渴望和受阻的痛苦,以及他對(duì)對(duì)方內(nèi)心的疑問(wèn)和困惑。詩(shī)中的“要見(jiàn)不得見(jiàn),要近不得近”一句,生動(dòng)地表達(dá)了作者對(duì)于愛(ài)情的渴望和無(wú)法達(dá)到的痛苦。通過(guò)對(duì)禁止流淚和忍受內(nèi)心的悶悶不樂(lè)的描寫(xiě),作者傳遞了他內(nèi)心的掙扎和痛楚。最后兩句“天上人間有底愁,向個(gè)里、都諳盡”,表達(dá)了作者的感嘆,認(rèn)為無(wú)論在哪里,人們都能夠體會(huì)到相同的憂愁和痛苦。
整體而言,這首詩(shī)詞以簡(jiǎn)練的語(yǔ)言傳達(dá)了作者內(nèi)心的矛盾情感和對(duì)愛(ài)情的無(wú)奈,展現(xiàn)了黃庭堅(jiān)獨(dú)特的感情表達(dá)能力。
|
|