|
西江月(老夫既戒酒不飲,遇宴集,獨醒其旁·坐客欲得小詞,援筆為賦) / 作者:黃庭堅 |
斷送一生惟有,破除萬事無過。
遠山橫黛蘸秋波。
不飲旁人笑我。
花病等閑瘦弱,春愁沒處遮攔。
杯行到手莫留殘。
不道月斜人散。
|
|
西江月(老夫既戒酒不飲,遇宴集,獨醒其旁·坐客欲得小詞,援筆為賦)解釋:
這首詩詞是宋代黃庭堅創作的《西江月(老夫既戒酒不飲,遇宴集,獨醒其旁·坐客欲得小詞,援筆為賦)》。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
斷送一生惟有,
破除萬事無過。
遠山橫黛蘸秋波。
不飲旁人笑我。
花病等閑瘦弱,
春愁沒處遮攔。
杯行到手莫留殘。
不道月斜人散。
詩意:
這首詩詞表達了詩人黃庭堅對酒的戒除以及他在宴會上獨自清醒時的感受和思考。詩人斷絕了一生中只有酒的習慣,意味著他舍棄了紛繁世事中的一切,認為沒有什么是無法克服的。描繪了遙遠的山巒在秋天的水面上投下的倒影,以及詩人不飲酒引來旁人的嘲笑。詩人形容自己如同花朵患病一般,虛弱而消瘦,春天的憂愁無處可遮攔。最后,他勸告自己不要把酒杯留下任何殘余,也不要指望月亮斜掛時人們會散去。
賞析:
這首詩詞以簡練而含蓄的語言展示了黃庭堅對酒的戒除和清醒狀態下的思考。詩人以自我戒酒為主線,表達了他對一生中種種挑戰的克服態度,意味著他追求內心的純粹和超越塵世的境界。詩中的遠山橫黛蘸秋波的景象,以及花朵病態的形象,都用以襯托詩人內心的孤獨和憂愁。最后兩句表達了詩人對酒的態度和對世事的領悟,他認為人生應當像月亮西斜時的人散去一樣,不應停留在酒杯和塵世之中。
整首詩詞以簡潔明了的語言傳達了作者的情感和思考,表達了對酒的拒絕和對紛繁世事的超越追求。這種超脫塵世的態度和對內心純凈的追求,是黃庭堅作品的常見主題之一,也是宋代文人士大夫的典型心態。這首詩詞通過描繪景物和表達內心感受的方式,讓讀者感受到了作者的孤獨、憂愁以及對人生的深思。
|
|