|
江上 / 作者:王安石 |
村落家家有濁醪,青旗招客解祗禂。
春風(fēng)似補(bǔ)林塘破,野水遙連草樹(shù)高。
寄食舟車隨處弊,行歌天地此身勞。
遲回自負(fù)平生意,豈是明時(shí)惜一毛。
|
|
江上解釋:
《江上》是宋代文學(xué)家王安石的一首詩(shī)詞。以下是詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
江上
村落家家有濁醪,
青旗招客解祗禂。
春風(fēng)似補(bǔ)林塘破,
野水遙連草樹(shù)高。
寄食舟車隨處弊,
行歌天地此身勞。
遲回自負(fù)平生意,
豈是明時(shí)惜一毛。
中文譯文:
江邊上
村舍里家家都有著濁酒,
青旗招待客人解渴。
春風(fēng)似要修補(bǔ)林塘的破損,
野水遠(yuǎn)遠(yuǎn)連著草木的高聳。
寄食舟車隨處碰到困難,
行走歌唱在天地間勞碌。
遲遲回家,自持自負(fù)一生的志向,
豈能在明天時(shí)候惋惜一點(diǎn)財(cái)富。
詩(shī)意和賞析:
這首詩(shī)詞描繪了一個(gè)生活在江邊村落的畫面,展現(xiàn)了農(nóng)民家庭的樸實(shí)和勞作的辛苦。詩(shī)中提到了濁醪,表達(dá)了村民家家都有自釀的酒,這是一種對(duì)農(nóng)村生活的真實(shí)描寫。
詩(shī)中的青旗招客解祗禂,表明村民熱情好客,歡迎客人。這種待客之道展示了對(duì)待生活的積極態(tài)度。
接著,詩(shī)中描述了春風(fēng)修補(bǔ)林塘的情景,以及野水與高聳的草木相連的景象,這表現(xiàn)了大自然的生機(jī)與美麗。
詩(shī)中還描繪了生活中的困難,寄食舟車隨處碰到弊端,行走歌唱在天地間的勞碌。這反映了農(nóng)民的艱辛勞作和生活的艱難。
最后,詩(shī)人表達(dá)了對(duì)自己一生追求的自信和執(zhí)著,遲回自負(fù)平生意,不惜一點(diǎn)財(cái)富。這體現(xiàn)了詩(shī)人堅(jiān)守自己的理想和價(jià)值觀,不為外界的變故所動(dòng)搖。
總的來(lái)說(shuō),這首詩(shī)詞通過(guò)對(duì)農(nóng)民生活的描繪,展示了他們樸實(shí)、熱情和勤勞的品質(zhì),同時(shí)也表達(dá)了詩(shī)人對(duì)于追求理想和堅(jiān)守原則的信念。
|
|