|
正肅吳公挽辭三首 / 作者:王安石 |
應(yīng)世文章手,宜民政事才。
朝多側(cè)目忌,士有拊心哀。
書(shū)蠹平生簡(jiǎn),香寒後夜灰。
悠悠國(guó)西路,空得葬車(chē)回。
|
|
正肅吳公挽辭三首解釋?zhuān)?/h2>
《正肅吳公挽辭三首》是宋代文學(xué)家王安石所作的一首詩(shī)詞。以下是對(duì)該詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
中文譯文:
應(yīng)世文章手,宜民政事才。
朝多側(cè)目忌,士有拊心哀。
書(shū)蠹平生簡(jiǎn),香寒后夜灰。
悠悠國(guó)西路,空得葬車(chē)回。
詩(shī)意:
這首詩(shī)詞是王安石寫(xiě)給已故的吳公的挽辭,表達(dá)了對(duì)吳公才能和品德的贊美,同時(shí)揭示了現(xiàn)實(shí)社會(huì)中人才受到排擠和壓迫的悲哀之情。
賞析:
這首詩(shī)詞通過(guò)對(duì)已故的吳公的贊美和對(duì)時(shí)代現(xiàn)實(shí)的反思,傳達(dá)了作者對(duì)朝政腐敗和人才被忽視的不滿之情。
詩(shī)的第一句“應(yīng)世文章手,宜民政事才。”表達(dá)了吳公在文章才能方面的卓越,以及他在政務(wù)才干方面的適應(yīng)性。這兩句話贊美了吳公對(duì)時(shí)代的應(yīng)對(duì)能力和他在政治上的品德。
然而,接下來(lái)的兩句“朝多側(cè)目忌,士有拊心哀。”則揭示了朝廷中的斗爭(zhēng)和忌諱,以及人才們因此而感到的失望和悲傷。這里的“朝多側(cè)目忌”指的是朝廷中的斗爭(zhēng)和爭(zhēng)權(quán)奪利,人才們因?yàn)楦?jìng)爭(zhēng)激烈而備受排擠和忌妒。
接下來(lái)的兩句“書(shū)蠹平生簡(jiǎn),香寒后夜灰。”暗喻了吳公一生的辛勤工作和殫精竭慮,但他的成果卻被埋沒(méi)和忽視。這里的“書(shū)蠹”指的是書(shū)籍中的蟲(chóng)蛀,比喻人才的才華被埋沒(méi)和糟蹋。而“香寒后夜灰”則表達(dá)了吳公的才華雖然曾經(jīng)閃耀,但現(xiàn)在已經(jīng)消逝和凋零。
最后兩句“悠悠國(guó)西路,空得葬車(chē)回。”表達(dá)了對(duì)吳公的懷念和對(duì)逝者的追思之情。這里的“悠悠國(guó)西路”意味著遠(yuǎn)行或離去,暗示吳公已經(jīng)去世,而“空得葬車(chē)回”則暗示吳公的喪葬沒(méi)有得到應(yīng)有的追悼和尊重。
總體而言,這首詩(shī)詞通過(guò)對(duì)已故吳公的贊美和對(duì)時(shí)代現(xiàn)實(shí)的反思,抒發(fā)了作者對(duì)朝政腐敗和人才被忽視的不滿之情,同時(shí)展現(xiàn)了對(duì)吳公的懷念和對(duì)逝者的追思之情。
|
|