|
寄張氏女弟 / 作者:王安石 |
十年江海別常輕,豈料今隨寡嫂行。
心折向誰論宿昔,魂來空復(fù)夢平生。
音容想像猶如昨,歲月蕭條忽已更。
知汝此悲還似我,欲為西望涕先橫。
|
|
寄張氏女弟解釋:
《寄張氏女弟》是一首宋代王安石所作的詩詞。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
十年江海別常輕,
豈料今隨寡嫂行。
心折向誰論宿昔,
魂來空復(fù)夢平生。
音容想像猶如昨,
歲月蕭條忽已更。
知汝此悲還似我,
欲為西望涕先橫。
詩意:
這首詩詞表達(dá)了詩人與張氏女弟的別離之苦。十年的江海分別似乎并不算長久,但如今意外地與寡嫂一同離去。詩人感到心靈受挫,不知向誰傾訴往昔的事情。當(dāng)靈魂來到這個陌生的地方時,發(fā)現(xiàn)一切都是空虛的,就像做了一個平常的夢一樣。記憶中的音容貌似昨天,但歲月的流逝卻使得一切變得蒼涼和陌生。詩人理解張氏女弟此刻的悲傷情緒,因為他自己也曾有過類似的感受,想要向西方眺望,內(nèi)心的悲傷先于眼淚而涌上心頭。
賞析:
這首詩詞以簡約而深刻的語言表達(dá)了離別之痛和思鄉(xiāng)之情。詩人通過描繪個人的情感和內(nèi)心體驗,展示了人們在分別與陌生環(huán)境中的孤獨感和迷茫感。詩中的“心折向誰論宿昔”,表達(dá)了詩人內(nèi)心的孤寂和無依無靠的狀態(tài)。他發(fā)現(xiàn)自己身處一個陌生環(huán)境,無法與任何人分享自己的過去,感到心靈的撕裂和痛苦。
詩中的“魂來空復(fù)夢平生”則表達(dá)了詩人對現(xiàn)實的失望與迷茫。詩人來到一個新的環(huán)境,發(fā)現(xiàn)一切都是虛幻的,就像是做了一個夢一樣。這種感覺使他對現(xiàn)實的認(rèn)知產(chǎn)生了懷疑和困惑。
最后兩句“知汝此悲還似我,欲為西望涕先橫”則展示了詩人對張氏女弟的同情和共鳴。他理解她此刻的悲傷情緒,因為自己曾有過類似的經(jīng)歷和感受。他們都想要向西方的故鄉(xiāng)望去,內(nèi)心的悲傷早已溢滿眼淚。
這首詩詞以簡練而深沉的語言,表達(dá)了人們在陌生環(huán)境中的孤獨、失望和思鄉(xiāng)之情,引發(fā)讀者對離別和迷茫的共鳴。
|
|