|
和仲庶夜過(guò)新開湖憶沖之仲涂共泛 / 作者:王安石 |
水遠(yuǎn)浮秋色,河空洗夜氛。
行隨一明月,坐失兩孤云。
露發(fā)此時(shí)濕,風(fēng)顏何處醺。
淹留各有趣,不比漢三君。
|
|
和仲庶夜過(guò)新開湖憶沖之仲涂共泛解釋:
這首詩(shī)是王安石在宋代創(chuàng)作的,題為《和仲庶夜過(guò)新開湖憶沖之仲涂共泛》。以下是詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
中文譯文:
水遠(yuǎn)浮秋色,
河空洗夜氛。
行隨一明月,
坐失兩孤云。
露發(fā)此時(shí)濕,
風(fēng)顏何處醺。
淹留各有趣,
不比漢三君。
詩(shī)意:
這首詩(shī)描繪了一個(gè)夜晚的湖景,王安石通過(guò)對(duì)自然景色的描繪,表達(dá)了對(duì)友人的思念之情。在湖上行船,遠(yuǎn)離水岸,水面上浮現(xiàn)出迷人的秋色。河水洗滌著夜晚的濃重氛圍,清新了空氣。作者在行船的過(guò)程中,與一輪明月相伴,行與月亮同步前進(jìn)。而當(dāng)他坐下來(lái)停留時(shí),卻失去了兩朵孤零零的云彩,可能是指朋友的離去。夜露滋潤(rùn)著大地,使人感到濕潤(rùn)涼爽,而風(fēng)吹拂著顏面,使人有些醺醉。詩(shī)人愉快地停留在湖上,與眾多有趣的事物相伴,這種體驗(yàn)與古代的漢朝三位賢君相比,有著獨(dú)特的樂(lè)趣。
賞析:
這首詩(shī)以自然景色為背景,通過(guò)對(duì)景物的描繪表達(dá)了作者的情感和思緒。王安石以簡(jiǎn)潔明快的語(yǔ)言,將自然景色與人的內(nèi)心感受相結(jié)合,展現(xiàn)了他對(duì)友情的思念和對(duì)美好時(shí)光的回憶。詩(shī)中運(yùn)用了對(duì)比和意象的手法,水遠(yuǎn)與河空、行與坐、一明月與兩孤云等,增加了詩(shī)的藝術(shù)張力。另外,通過(guò)描寫湖上的景物和感受,詩(shī)人抒發(fā)了自己的情感,使讀者能夠感受到作者內(nèi)心的愉悅和思考。
總體而言,這首詩(shī)以簡(jiǎn)潔而準(zhǔn)確的語(yǔ)言,描繪了一個(gè)夜晚湖上的美景,并通過(guò)景物的描寫傳達(dá)了作者對(duì)友情的思念和對(duì)美好時(shí)光的回憶,展示了王安石細(xì)膩的情感表達(dá)能力和對(duì)自然的敏感觸覺。
|
|